Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 127•SHLOKA: 12

कबन्धदर्शनं चैव पम्पाभिगमनं तथा ।
सुग्रीवेण च ते सख्यं यच्च वाली हतस्त्वया ॥६-१२७-१२॥
kabandhadarśanaṃ caiva pampābhigamanaṃ tathā |
sugrīvena ca te sakhyaṃ yacca vālī hatastvayā ॥6-127-12॥
Translation
The encounter with Kabandha, the journey to Lake Pampa, Your alliance with Sugriva, and the fact that Vali was slain by You—
हिंदी अनुवाद
कबन्ध का दर्शन, पम्पा सरोवर तक पहुँचना, सुग्रीव के साथ तुम्हारी मित्रता और तुम्हारे द्वारा बाली का वध—
English Commentary
This describes the chronology of Shri Rama's struggle. Overcoming obstacles from Kabandha to Vali highlights His indomitable effort. The alliance with Sugriva formed the strategic foundation for the upcoming war.
हिंदी टीका
यह श्री राम के संघर्ष के कालक्रम का वर्णन है। कबन्ध से लेकर बाली तक की बाधाओं को पार करना उनके अदम्य पुरुषार्थ को दर्शाता है। सुग्रीव के साथ मित्रता युद्ध का एक रणनीतिक आधार थी।