Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 128SHLOKA: 36
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 128

प्रियमाख्यामि ते देव शोकं त्यज सुदारुणम् ।
अस्मिन् मुहूर्ते भ्रात्रा त्वं रामेण सह सङ्गतः ॥६-१२८-३६॥

priyamākhyāmi te deva śokaṃ tyaja sudāruṇam |
asmin muhūrte bhrātrā tvaṃ rāmeṇa saha saṅgataḥ ॥6-128-36॥

Translation

'O Lord! I tell you pleasant news; give up your terrible grief. In this very moment (very soon), you will be reunited with your brother Shri Rama.'

हिंदी अनुवाद

हे देव! मैं आपको प्रिय समाचार सुनाता हूँ, इस भयंकर शोक को त्याग दीजिये। इसी मुहूर्त में आप अपने भाई श्री राम से मिल जाएंगे।


English Commentary

Hanuman urges Bharata to cast aside his 'sudarunam shokam' (terrible grief). He delivers the ultimate promise: reunion ('sangatah'). The use of 'asmin muhurte' implies immediacy. The wait is over.

हिंदी टीका

हनुमान जी भरत को 'देव' कहकर संबोधित करते हैं और उन्हें 'सुदारुणम् शोकं' (अत्यंत कठोर शोक) त्यागने को कहते हैं। सबसे बड़ी खबर दी जाती है: मिलन 'अस्मिन् मुहूर्ते' (इसी पल/शीघ्र) होने वाला है। यह भरत की 14 वर्षों की तपस्या का फल है।