Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 129•SHLOKA: 16

ततः पश्चाच्छूर्पणखा रामपार्श्वमुपागता ।
ततो रामेण संदिष्टो लक्ष्मणः सहसोत्थितः ॥६-१२९-१६॥
tataḥ paścācchūrpaṇakhā rāmapārśvamupāgatā |
tato rāmeṇa saṃdiṣṭo lakṣmaṇaḥ sahasotthitaḥ ॥6-129-16॥
Translation
"Then, Shurpanakha came to Shri Rama's side. Thereupon, instructed by Shri Rama, Lakshmana suddenly stood up."
हिंदी अनुवाद
'इसके बाद शूर्पणखा श्री राम के पास आई। तब श्री राम द्वारा आदेश दिए जाने पर लक्ष्मण सहसा उठ खड़े हुए।'
English Commentary
The entry of Shurpanakha catalyzes the main conflict. Shri Rama's silent or subtle instruction ('samdisto') to Lakshmana shows their synergy. This event triggers the war.
हिंदी टीका
शूर्पणखा का प्रसंग—श्री रामायण का 'टर्निंग पॉइंट'। श्री राम के संकेत ('संदिष्टो') पर लक्ष्मण ने कार्यवाही की। यह श्री राम और लक्ष्मण की आपसी समझ को दर्शाता है।