Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 129•SHLOKA: 24

स तं जघान धावन्तं शरेणानतपर्वणा ।
अथ सौम्य दशग्रीवो मृगं याते तु राघवे ॥६-१२९-२४॥
sa taṃ jaghāna dhāvantaṃ śareṇānataparvaṇā |
atha saumya daśagrīvo mṛgaṃ yāte tu rāghave ॥6-129-24॥
Translation
"He killed that running deer with a sharp arrow. O gentle one! Meanwhile, when Raghava had gone after the deer, the Ten-necked one..."
हिंदी अनुवाद
'उन्होंने भागते हुए उसे (मृग को) झुकी हुई गांठ वाले बाण से मार डाला। हे सौम्य! इधर राघव के मृग के पीछे जाने पर दशग्रीव (रावण)...'
English Commentary
Maricha is killed, but the distraction serves its purpose. Ravana utilizes Shri Rama's absence ('yate tu raghave') to execute his plan.
हिंदी टीका
मारीच वध और रावण का आगमन। हनुमान 'सौम्य' कहकर भरत को संबोधित करते हैं।