Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 131•SHLOKA: 24

अशोको विजयश्चैव सुमन्त्रश्चैव संगताः ।
मन्त्रयन् रामवृद्ध्यर्थमृद्ध्यर्थं नगरस्य च ॥६-१३१-२४॥
aśoko vijayaścaiva sumantraścaiva saṅgatāḥ |
mantrayan rāmavṛddhyarthamṛddhyarthaṃ nagarasya ca ॥6-131-24॥
Translation
Ashoka, Vijaya, and Sumantra, having come together, consulted for the advancement of Shri Rama and the prosperity of the city.
हिंदी अनुवाद
अशोक, विजय और सुमन्त्र ने मिलकर श्री राम की वृद्धि (अभ्युदय) और नगर की समृद्धि के लिए विचार-विमर्श किया।
English Commentary
Specific ministers are named: Ashoka, Vijaya, and Sumantra. Their planning focuses on two goals: the rise of Shri Rama and the prosperity of the city. This dual focus defines good governance (Raj-dharma)—ensuring the leader succeeds so the state can flourish.
हिंदी टीका
तीन प्रमुख मंत्रियों के नाम दिए गए हैं—अशोक, विजय और सुमन्त्र। इनका उद्देश्य केवल अभिषेक नहीं, बल्कि 'रामवृद्धि' (श्री राम का अभ्युदय) और 'नगर की समृद्धि' है। एक अच्छा प्रशासन हमेशा राजा और प्रजा दोनों के हित का चिंतन करता है।