Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 131•SHLOKA: 46

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भरतः सत्यविक्रमः ।
पाणौ गृहीत्वा सुग्रीवं प्रविवेश तमालयम् ॥६-१३१-४६॥
tasya tadvacanaṃ śrutvā bharataḥ satyavikramaḥ |
pāṇau gṛhītvā sugrīvaṃ praviveśa tamālayam ॥6-131-46॥
Translation
Hearing those words of Shri Rama, Bharata of true prowess took Sugriva by the hand and entered that palace.
हिंदी अनुवाद
श्री राम का वह वचन सुनकर, सत्यपराक्रमी भरत ने सुग्रीव का हाथ अपने हाथ में पकड़कर उस (श्री राम के) भवन में प्रवेश किया।
English Commentary
Bharata personally escorts Sugriva, holding his hand. This physical gesture signifies warmth and acceptance. The Prince of Ayodhya serves the King of Kishkindha.
हिंदी टीका
भरत श्री राम की आज्ञा का पालन करते हैं। वे सुग्रीव का हाथ पकड़कर ('पाणौ गृहीत्वा') आदरपूर्वक महल में ले जाते हैं। हाथ पकड़ना अपनापन और स्वागत दर्शाता है।