Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 128•SHLOKA: 37

निहत्य रावणं रामः प्रतिलभ्य च मैथिलीम् ।
उपयाति समृद्धार्थः सह मित्रैर्महाबलैः ॥६-१२८-३७॥
nihatya rāvaṇaṃ rāmaḥ pratilabhya ca maithilīm |
upayāti samṛddhārthaḥ saha mitrairmahābalaiḥ ॥6-128-37॥
Translation
'Having killed Ravana and regained Maithili, Shri Rama is coming, his purpose fulfilled, along with his mighty friends.'
हिंदी अनुवाद
रावण को मारकर और मैथिली (सीता) को पुनः प्राप्त करके, श्री राम अपने महाबली मित्रों के साथ सफल मनोरथ होकर आ रहे हैं।
English Commentary
Hanuman summarizes the victory succinctly: Ravana is slain, Sita is recovered. Shri Rama returns 'samriddharthah'—victorious and successful. This assures Bharata that the return is glorious, not a retreat.
हिंदी टीका
एक ही श्लोक में पूरी विजय गाथा: रावण वध, सीता प्राप्ति, और सकुशल वापसी। हनुमान जी पुष्टि करते हैं कि श्री राम 'समृद्धार्थः' (सफल) हैं, पराजित या भागे हुए नहीं। मित्रों के साथ आने की बात भी बताई गई है।