Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 129•SHLOKA: 1

बहूनि नाम वर्षाणि गतस्य सुमहद्वनम् ।
शृणोम्यहं प्रीतिकरं मम नाथस्य कीर्तनम् ॥६-१२९-१॥
bahūni nāma varṣāṇi gatasya sumahadvanam |
śṛṇomyahaṃ prītikaraṃ mama nāthasya kīrtanam ॥6-129-1॥
Translation
Bharata said: "Many years indeed have passed since my Lord went to the great forest. Today, I hear the pleasing news/praise of my Lord."
हिंदी अनुवाद
भरत ने कहा—'मेरे स्वामी (श्री राम) को विशाल वन में गए हुए बहुत वर्ष बीत गए हैं। आज मैं उनका प्रीतिजनक कीर्तन (समाचार) सुन रहा हूँ।'
English Commentary
Bharata's long wait of fourteen years is ending. The news brought by Hanuman acts as a soothing balm to his pained heart. The phrase 'prītikaraṃ kīrtanam' (pleasing praise/news) reflects the immense joy and relief flooding Bharata's soul upon hearing about his brother.
हिंदी टीका
भरत के वियोग का अंत निकट है। चौदह वर्ष की लंबी प्रतीक्षा के बाद, हनुमान जी द्वारा लाया गया श्री राम का समाचार उनके लिए अमृत समान है। 'प्रीतिकरं कीर्तनम्' शब्द भरत के हृदय की असीम खुशी को व्यक्त करता है।