Srimad Valmiki Ramayana

तदेतद्दृश्यते दूराद्विमलं चन्द्रसन्निभम् ।
विमानं पुष्पकं दिव्यं मनसा ब्रह्मनिर्मितम् ॥६-१३०-२९॥
tad etad dṛśyate dūrād vimalaṃ candrasannibham |
vimānaṃ puṣpakaṃ divyaṃ manasā brahmanirmitam ॥6-130-29॥
Translation
Look there, visible from afar, pure like the moon, is the divine Pushpaka Vimana, created by Brahma through his mind (will).
हिंदी अनुवाद
वह देखो, दूर से चन्द्रमा के समान निर्मल, मन से (संकल्प मात्र से) ब्रह्मा द्वारा निर्मित दिव्य पुष्पक विमान दिखाई दे रहा है।
English Commentary
Hanuman points out the Vimana to Bharata. The Pushpaka is described as 'Brahma-nirmita' (created by Brahma) and born of the mind, blending technology with divinity. Its moon-like radiance signifies the cooling peace that Shri Rama's arrival brings to the scorching grief of separation.
हिंदी टीका
हनुमान जी भरत को विमान दिखाते हैं। पुष्पक विमान की दिव्यता का वर्णन 'ब्रह्मनिर्मित' और 'मनसा' (मन से बना) कहकर किया गया है। यह तकनीक और चमत्कार का मिश्रण है। इसकी चमक चन्द्रमा जैसी शीतल है, जो श्री राम के आगमन से होने वाली शांति का संकेत है।