Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 131•SHLOKA: 22

वराभरणसंपन्ना ययुस्ताः शुभकुण्डलाः ।
सुग्रीवपत्न्यः सीता च द्रष्टुं नगरमुत्सुकाः ॥६-१३१-२२॥
varābharaṇasaṃpannā yayustāḥ śubhakuṇḍalāḥ |
sugrīvapatnyaḥ sītā ca draṣṭuṃ nagaramutsukāḥ ॥6-131-22॥
Translation
Adorned with excellent ornaments and beautiful earrings, Sugriva's wives and Sita went forth, eager to see the city.
हिंदी अनुवाद
श्रेष्ठ आभूषणों और सुंदर कुण्डलों से युक्त सुग्रीव की पत्नियाँ और सीता नगर देखने के लिए उत्सुक होकर चलीं।
English Commentary
Sita, accompanied by the Vanara queens, proceeds to view the city. The camaraderie between Sita and Sugriva's wives is notable. They are all decked in finery ('varabharana'). Their curiosity to see Ayodhya reflects the joy of homecoming.
हिंदी टीका
सीता जी और सुग्रीव की पत्नियाँ (तारा आदि) एक साथ नगर दर्शन के लिए निकलती हैं। 'उत्सुकाः' (उत्सुक) शब्द बताता है कि लंबे समय बाद अयोध्या को देखने की चाह सीता के मन में भी है। यह रानियों का जुलूस है जो राजा के पीछे चल रहा है।