Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 131•SHLOKA: 44

पितुर्भवनमासाद्य प्रविश्य च महात्मनः ।
कौसल्यां च सुमित्रां च कैकेयीमभिवादय ॥६-१३१-४४॥
piturbhavanamāsādya praviśya ca mahātmanaḥ |
kausalyāṃ ca sumitrāṃ ca kaikeyīmabhivādaya ॥6-131-44॥
Translation
Having reached and entered the father's house, offer salutations to the great soul (Dasharatha's quarters/memory) and to Kausalya, Sumitra, and Kaikeyi.
हिंदी अनुवाद
पिता (दशरथ) के भवन में पहुँचकर और प्रवेश करके, (पहले) महात्मा (स्वर्गवासी पिता) का और फिर कौसल्या, सुमित्रा और कैकेयी का अभिवादन करो।
English Commentary
Shri Rama instructs Bharata on protocol. Paying respects to the elders is the first duty. Mentioning the mothers, including Kaikeyi, reinforces family unity. Shri Rama holds no grudges.
हिंदी टीका
श्री राम संस्कारों का पालन करते हैं। सबसे पहले बड़ों का सम्मान। पिता के भवन में जाकर माताओं का अभिवादन करने का निर्देश। यहाँ कैकेयी का नाम भी सम्मान के साथ लिया गया है, जो श्री राम की क्षमाशीलता दिखाता है।