Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 131SHLOKA: 71
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 131

मुक्ताहारं नरेन्द्राय ददौ शक्रप्रचोदितः ।
प्रजगुर्देवगन्धर्वा ननृतुश्चाप्सरोगणाः ॥६-१३१-७१॥

muktāhāraṃ narendrāya dadau śakrapracoditaḥ |
prajagurdevagandharvā nanṛtuścāpsarogaṇāḥ ॥6-131-71॥

Translation

Prompted by Indra, Vayu gave a pearl necklace to the King. At that time, the Gandharvas sang and the Apsaras danced.

हिंदी अनुवाद

इन्द्र की आज्ञा से वायुदेव ने राजा श्री राम को एक मुक्ताहार दिया। उस समय गन्धर्व गान करने लगे और अप्सराएँ नृत्य करने लगीं।


English Commentary

The pearl necklace, known for its coolness and brilliance, symbolizes the peace of Ramrajya. The descent of Gandharvas and Apsaras from heaven to celebrate turns this coronation into a 'divine event.' The entire creation rejoiced that justice and truth were finally established on earth.

हिंदी टीका

मुक्ताहार (मोतियों का हार) अपनी शीतलता और उज्ज्वलता के लिए जाना जाता है, जो रामराज्य की शांति का प्रतीक है। गन्धर्वों और अप्सराओं का स्वर्ग से उतरकर उत्सव मनाना इस राज्याभिषेक को एक 'दिव्य घटना' बनाता है। पूरी सृष्टि इस बात से प्रसन्न थी कि अब पृथ्वी पर न्याय और सत्य का शासन स्थापित हो गया है।