Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 131SHLOKA: 90
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 131

विभीषणोऽपि धर्मात्मा सह तैर्नैर्ऋतर्षभैः ।
लब्ध्वा कुलधनं राजा लङ्कां प्रायाद्विभीषणः ॥६-१३१-९०॥

vibhīṣaṇō'pi dharmātmā saha taīrnairṛtarṣabhaīḥ |
labdhvā kuladhanaṃ rājā laṅkāṃ prāyād vibhīṣaṇaḥ ॥6-131-90॥

Translation

The righteous King Vibhishana also, having obtained his ancestral wealth and sovereignty, returned to Lanka along with the foremost Rakshasas.

हिंदी अनुवाद

धर्मात्मा राजा विभीषण भी श्रेष्ठ राक्षसों के साथ अपने पूर्वजों के ऐश्वर्य (कुलधन) को प्राप्त कर लंका चले गए।


English Commentary

The word 'Dharmatma' for Vibhishana is proof of his liberation from Ravana's evil legacy. 'Kuladhanam' is not just wealth, but the lost moral glory of Lanka that Vibhishana was set to re-establish. Lanka was no longer to be a demonic realm but a region of Dharma.

हिंदी टीका

विभीषण के लिए 'धर्मात्मा' शब्द उनके रावण के कुसंस्कारों से मुक्त होने का प्रमाण है। 'कुलधनम्' केवल संपत्ति नहीं, बल्कि लंका का वह खोया हुआ नैतिक गौरव है जिसे विभीषण पुनः स्थापित करने जा रहे थे। लंका अब असुर-लोक नहीं, बल्कि एक धर्म-क्षेत्र बनने वाली थी।