Bhagavad Gita - Chapter 10 - Shloka (Verse) 25

Vibhuti Yoga – The Yoga of Divine Opulence
Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 25 - The Divine Dialogue

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम्।
यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः।।10.25।।

maharṣīṇāṃ bhṛgurahaṃ girāmasmyekamakṣaram|
yajñānāṃ japayajño'smi sthāvarāṇāṃ himālayaḥ||10.25||

Translation

Among the great sages I am Bhrigu; among words I am the one syllable (Om); among sacrifices I am the sacrifice of silent repetition; among the immovable things I am the Himalayas.

हिंदी अनुवाद

महर्षियोंमें भृगु और वाणियों-(शब्दों-) में एक अक्षर अर्थात् प्रणव मैं हूँ। सम्पूर्ण यज्ञोंमें जपयज्ञ और स्थिर रहनेवालोंमें हिमालय मैं हूँ।


Commentaries & Translations

Swami Ramsukhdas

व्याख्या--'महर्षीणां भृगुरहम्'--भृगु, अत्रि, मरीचि आदि महर्षियोंमें भृगुजी बड़े भक्त, ज्ञानी और तेजस्वी हैं। इन्होंने ही ब्रह्मा, विष्णु और महेश-- इन तीनोंकी परीक्षा करके भगवान् विष्णुको श्रेष्ठ सिद्ध किया था। भगवान् विष्णु भी अपने वक्षःस्थलपर इनके चरणचिह्नको 'भृगुलता' नामसे धारण किये रहते हैं। इसलिये भगवान्ने इनको अपनी विभूति बताया है।
'गिरामस्म्येकमक्षरम्'-- सबसे पहले तीन मात्रा-वाला प्रणव प्रकट हुआ। फिर प्रणवसे त्रिपदा गायत्री, त्रिपदा गायत्रीसे वेद और वेदोंसे शास्त्र, पुराण आदि सम्पूर्ण वाङ्मय जगत् प्रकट हुआ। अतः इन सबका कारण होनेसे और इन सबमें श्रेष्ठ होनेसे भगवान्ने एक अक्षर-- प्रणवको अपनी विभूति बताया है। गीतामें और जगह भी इसका वर्णन आता है जैसे --'प्रणवः सर्ववेदेषु' (7। 8) --'सम्पूर्ण वेदोंमें प्रणव मैं हूँ;' 'ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन्। यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम्।।' (8। 13) 'जो मनुष्य -- इस एक अक्षर प्रणवका उच्चारण करके और भगवान्का स्मरण करके शरीर छोड़कर जाता है, वह परमगतिको प्राप्त होता है;' 'तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः। प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम्' (17। 24) वैदिक लोगोंकी शास्त्रविहित यज्ञ, दान और तपरूप क्रियाएँ प्रणवका उच्चारण करके ही आरम्भ होती हैं। 'यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि' -- मन्त्रोंसे जितने यज्ञ किये जाते हैं, उनमें अनेक वस्तु-पदार्थोंकी, विधियोंकी,आवश्यकता पड़ती है और उनको करनेमें कुछ-न-कुछ दोष आ ही जाता है। परन्तु जपयज्ञ अर्थात् भगवन्नामका जप करनेमें किसी पदार्थ या विधिकी आवश्यकता नहीं पड़ती। इसको करनेमें दोष आना तो दूर रहा, प्रत्युत सभी दोष नष्ट हो जाते हैं। इसको करनेमें सभी स्वतन्त्र हैं। भिन्न-भिन्न सम्प्रदायोंमें भगवान्के नामोंमें अन्तर तो होता है, पर नामजपसे कल्याण होता है -- इसको हिन्दू, मुसलमान, बौद्ध, जैन आदि सभी मानते हैं। इसलिये भगवान्ने जपयज्ञको अपनी विभूति बताया है।

Sri Harikrishnadas Goenka

महर्षियोंमें मैं भृगु हूँ? वाणीसम्बन्धी भेदोंमें -- पदात्मक वाक्योंमें एक अक्षर -- ओंकार हूँ? यज्ञोंमें जपयज्ञ हूँ और स्थावरोंमें अर्थात् अचल पदार्थोंमें हिमालय नामक पर्वत हूँ।

Sri Anandgiri

By 'Ekam' (The single syllable), the prominence of Omkara is stated due to its being the symbol of Brahman and designating Him.

Accepting the prominence of Japa-yajna over other sacrifices due to the absence of violence etc., He says—'Yajnanam' etc.

Although it was said 'Among high-peaked mountains I am Meru', grasping the difference in meaning as 'Among those having the nature of stability, I am the King of Mountains, Himalaya', He says—'Sthitimatam' (of the immovable) etc.

Sri Dhanpati

'Giram'—Among words characterized as sentences and terms, I am the 'Ekam Aksharam'—Omkara.

'Sthavaranam'—of the stable/immovable ones.

Sri Neelkanth

'Ekam aksharam'—named Omkara.

'Japayajna'—because of being devoid of violence.

'Sthavaranam'—of the stable ones.

Sri Ramanuja

'Maharshinam'—Among Marichi etc., I am Bhrigu.

'Girah'—Words that denote meaning; among them, I am the 'Ekam Aksharam'—Pranava.

Among Yajnas, I am the excellent Japa-yajna.

Among mountains in general, I am the Himalayas.

Sri Sridhara Swami

'Maharshinam' etc. 'Giram'—Among words consisting of terms, I am the single syllable named Omkara.

'Yajnanam'—Among Vedic and Smarta sacrifices, I am the sacrifice in the form of Japa.

Sri Vedantadeshikacharya Venkatanatha

Since 'Devarshinam' (10.26) and 'Muninam' (10.37) will be mentioned later, and here it is qualified by the word 'Mahat', a specific group of Rishis is intended by 'Maharshinam'; with this intent, he says 'Marichi etc.'.

By 'Giram', mere sound is not intended, as it is not used for ocean roar etc. Therefore, not mere letters either, and also because 'Aksharanam akaro'smi' (10.33) will be mentioned separately. Hence 'Ekam Aksharam' refers to something other than the letter 'A'. In 'Om ity ekaksharam Brahma' (8.13) etc., the word Akshara qualified by 'Eka' is used for Pranava; with this intent he says 'Arthabhidhayinah' (Denoters of meaning).

The excellence of Pranava among denoters is due to denoting the most excellent meaning and because of the Sruti 'As leaves are held together by a stalk, so is all speech permeated by Om' (Chandogya 2.23.3). The praiseworthiness of Japa-yajna among sacrifices is established elsewhere—'Japa-yajna is ten times superior to ritual sacrifice' (Manu 2.85).

Moreover, 'One should make a ghee-animal or a flour-animal; but should never wish to kill an animal in vain' (Manu 5.37); 'How can one like me worship with violent animal sacrifices? What need has that great soul for violent sacrifices, by whom Keshava is worshipped in sleep and waking?'—by the force of such texts, violent sacrifices are permitted for those unfit for non-violent sacrifices.

Even there, due to proceeding according to injunction, lack of intent to harm, scripture declaring benefit, and pleasing the deity, there is no sin. But for fruit-seekers, that fruit is small, unstable, and mixed with sorrow. Non-violent sacrifices are achievable by special aspirants, and being extremely pleasing to the Lord, are close to Liberation. That is why Uparichara and others worshipped with flour-animals.

Thus, in other sacrifices, there is the context of violence etc., and great trouble in determining eligibility etc. But in Japa-yajna, due to absence of that context, and because it leads quickly to Samadhi through Sabija-yoga by understanding the meaning without distraction, Japa-yajna is most praiseworthy among sacrifices. Also because it is common to all Ashramas, and 'A Brahmana succeeds by Japa alone, no doubt; whether he does other things or not, a friendly Brahmana is called so' (Manu 2.87)—thus being a cause of success even for the widower etc.

Since specific mountains were mentioned before (23) and trees will be mentioned later (26), to exclude both, and in accordance with the fame of Himalaya as the King of Mountains, he says 'Parvatamatranam' (of mountains in general).

Swami Chinmayananda

मैं महर्षियों में भृगु हूँ इसी अध्याय में बताये हुए सप्तऋषियों में भृगु ऋषि प्रमुख हैं। भृगु मनु के पुत्र माने गये हैं जो मानव धर्मशास्त्र का वर्णन करते हैं।मैं शब्दों में एकाक्षर ओंकार हूँ शब्द अपने विचारों को व्यक्त करने के लिए ध्वनि के संकेतक हैं। एक वक्ता अपने मन के भावों को शब्दों के द्वारा व्यक्त कर उन्हीं भावों को श्रोताओं के मन में उत्पन्न करता है। इस प्रकार? टमाटर शब्द एक पदार्थ का संकेतक है? जिसके उच्चारण से टमाटर से परिचित लोगों के मन में समान आकार की वृत्ति उत्पन्न होती है। यदि वक्ता यह पाता है कि इस शब्द के उच्चारण से श्रोताओं को अर्थ का बोध नहीं हुआ है? तो फिर वह अनेक वाक्यों के द्वारा उस वस्तु का वर्णन करके अर्थ बोध कराता है। जिस सीमा तक वह वक्ता? टमाटर के रूप? रंग? स्वाद और अन्य गुणों के संबंध में श्रोता के मन में चित्र को स्पष्ट करेगा? उस सीमा तक श्रोताओं को उसके प्रतिपाद्य विषय का ज्ञान होगा। इस प्रकार? सामान्यत कोई भी भाषा ऐसे शब्दों से पूर्ण होती है? जो हमारे अनुभवों और विचारों को व्यक्त कर सकती है और अन्यों को बोध कराने में सहायक होती है।यदि सामान्य शब्द किसी लौकिक परिच्छिन्न वस्तु को दर्शाता है? तो ऋषियों ने एक ऐसे शब्द की कल्पना की जो नित्य वस्तु का सूचक या वाचक हो। वह शब्द है ? जिसे ओंकार या प्रणव भी कहते हैं। वेदमन्त्रों में प्रणवमन्त्र महानतम है तथा आध्यात्मिक जगत् में आज तक साधकों के ध्यान के लिए आलम्बन के रूप में इस शब्द प्रतीक का उपयोग किया जाता है।मैं यज्ञों में जपयज्ञ हूँ जप एक सार्वभौमिक आध्यात्मिक साधना है। किसी एक मन्त्र के जप की सहायता से साधक अपने मन में एक इष्ट देवता की अखण्ड वृत्ति बनाये रखता है। कर्म भक्ति या ज्ञान के मार्ग में भी साधक का प्रयत्न यही होता है कि मन में एक सजातीय वृत्ति प्रवाह बना रहे चाहे वह कर्मकाण्ड की पूजा के द्वारा हो या ध्यान साधना से। इस प्रकार? सभी साधनाओं में? किसीनकिसी रूप में? सजातीय वृत्ति की पुनरावृत्ति का अभ्यास किया जाता है। इसमें कोई सन्देह नहीं कि मन्त्र जप अपने आप में एक स्वतन्त्र साधना है? किन्तु किसीनकिसी रूप में वह अन्य साधन मार्गों का भी अन्तरतम केन्द्र है।इस प्रकार? यहाँ जपयज्ञ का प्रशंसा की गई है? क्योंकि वह सभी साधनों का केन्द्र होने के साथसाथ अपने आप में एक स्वतन्त्र साधन मार्ग भी है। अखण्ड आत्मस्मरण ही पूर्णत्व का अनुभव और बुद्धि की परम शान्तिसमाधि का क्षण है।मैं स्थावरों में हिमालय हूँ स्थावर का अर्थ है जड़? अचेतन वस्तु। पर्वत किसे कहते हैं मिट्टी और चट्टानें? पेड़ और पौधे? पशु और पक्षी जो प्रकृतिक शक्तियों के वैभव के साथ मिले होते है। जैसे सूंसूं आवाज करता हुआ तूफान? मेघों को चीर कर जाती हुई विद्युत्? शान्त घाटियों से गरजकर बहती जाती नदियाँ? शान्त झील और सरोवर? नील वर्ण आकाश व गिरि शिखरों को स्नेहपूर्वक अपने हृदयों में प्रतिबिम्बित करते निस्तब्ध जलाशय इन सबका संयुक्त रूप है पर्वत। भगवान् कहते हैं? समस्त पर्वतों में मैं हिमालय हूँ। निश्चय ही वह हिमालय को उसके विशेष गुण के कारण अधिक गौरव और दिव्य प्रतिष्ठा प्रदान करते हैं। जग्ात् के सभी पर्वतों से सर्वथा विपरीत? भारत में? हिमालय के ऐसे गुप्त शिखर हैं? जहाँ बैठकर मनुष्य ने अपने विचारों की उड़ानों के द्वारा बुद्धि के परे तत्त्व का अनुभव करने के लिए अपने प्रयोग में वह सफलता पायी है? जो प्राणियों के इतिहास में उसके पूर्व किसी ने नहीं पायी थी।इससे भी सन्तुष्ट न होकर? भगवान् श्रीकृष्ण और अधिक उत्साह के साथ? अन्य सुन्दर उदाहरणों के द्वारा? अपने अनन्त वैभव को? सांसारिक बुद्धि के योद्धा मित्र अर्जुन को समझाते हुए कहते हैं

Sri Abhinavgupta

(This is part of the combined commentary

with previous/subsequent verses).

From 'Aham atma' (10.20)

to 'Jagat sthitah' (10.42).

Sri Madhusudan Saraswati

'Maharshinam'—Among the seven Brahmanas (Saptarshis), due to excessive splendor, I am Bhrigu.

'Giram'—Among words characterized as terms, I am the 'Ekam Aksharam'—the single-syllabled word Omkara.

'Yajnanam'—Among sacrifices, I am Japa-yajna—being devoid of faults like violence and thus extremely purifying.

'Sthavaranam'—Among the immovable, I am the Himalaya. For it was said 'Among those with peaks I am Meru'; thus due to the difference in meaning between 'immovability' and 'having peaks', there is no fault (of repetition).

Sri Purushottamji

'Maharshinam'—I am Bhrigu, the embodiment of all Vedas.

'Giram'—Among words, I am the single syllable—of the nature of Om.

'Yajnanam'—Among actions/sacrifices, I am Japa-yajna.

'Sthavaranam'—Of the immovable, I am the Himalaya.

Sri Shankaracharya

Among Maharshis, I am Bhrigu.

Among 'Giram'—words characterized as terms—I am the single syllable Omkara.

Among Yajnas, I am Japa-yajna.

Among 'Sthavaranam'—the immovable—I am the Himalaya.

Sri Vallabhacharya

'Maharshinam' etc. I am Bhrigu—being the generator of Brahman-bliss and the determinant of devotion, hence he is My Vibhuti.

The 'Ekam Aksharam'—I am the form of Pranava, the seed of all.

Swami Sivananda

महर्षीणाम् among the great Rishis? भृगुः Bhrigu? अहम् I? गिराम् among words? अस्मि (I) am? ऐकम् the one? अक्षरम् syllable? यज्ञानाम् among sacrifices? जपयज्ञः the sacrifice of silent repetition? अस्मि (I) am? स्थावराणाम् among immovable things? हिमालयः Himalayas.Commentary Manu has said Whatever else the Brahmana may or may not do? he attains salvation by Japa (silent repetition of a Mantra) alone.Bhrigu is one of the mindborn of the Creator.Himalaya The highest mountain range in the world.Japayajna There is neither injury nor loss in this Yajna. Therefore? it is regarded as the best of all Yajnas.

Swami Gambirananda

Maharsinam, among the great sages, I am Bhrgu, Giram, of words, of utterances, in the form of words; I am the ekam, single; aksaram, syllable Om. Yajnanam, among rituals; I am the japa-yajnah, rituals of Japa. Sthavaranam, of the immovables, I am the Himalaya.

Swami Adidevananda

Of great seers like Marici etc., I am Bhrgu. Words are sounds that convey meaning. Of such words, I am the single-lettered word Pranava (Or Om). Of the sacrifices, I am the sacrifice of Japa (sacred formula silently repeated) which is the most prominent form of sacrificial offerings. Of immovables or mountains, I am the Himalaya.