Bhagavad Gita - Chapter 18 - Shloka (Verse) 28

Moksha Sanyasa Yoga – The Yoga of Liberation through Renunciation
Bhagavad Gita Chapter 18 Verse 28 - The Divine Dialogue

अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः।
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते।।18.28।।

ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ śaṭho naiṣkṛtiko'lasaḥ|
viṣādī dīrghasūtrī ca kartā tāmasa ucyate||18.28||

Translation

Unsteady, vulgar, unbending, cheating, malicious, lazy, desponding and procrastinating such an agent is called Tamasic.

हिंदी अनुवाद

जो कर्ता असावधान, अशिक्षित, ऐंठ-अकड़वाला, जिद्दी, उपकारीका अपकार करनेवाला, आलसी, विषादी और दीर्घसूत्री है, वह तामस कहा जाता है।


Commentaries & Translations

Swami Ramsukhdas

अयुक्तः -- तमोगुण मनुष्यको मूढ़ बना देता है (गीता 14। 8)। इस कारण किस समयमें कौनसा काम करना चाहिये किस तरह करनेसे हमें लाभ है और किस तरह करनेसे हमें हानि है -- इस विषयमें तामस मनुष्य सावधान नहीं रहता अर्थात् वह कर्तव्य और अकर्तव्यके विषयमें सोचता ही,नहीं। इसलिये वह अयुक्त अर्थात् असावधान कहलाता है।प्राकृतः -- जिसने शास्त्र? सत्सङ्ग? अच्छी शिक्षा? उपदेश आदिसे न तो अपने जीवनको ठीक बनाया है और न अपने जीवनपर कुछ विचार ही किया है? माँबापसे जैसा पैदा हुआ है? वैसाकावैसा ही कोरा अर्थात् कर्तव्यअकर्तव्यकी शिक्षासे रहित रहा है? ऐसा मनुष्य प्राकृत अर्थात् अशिक्षित कहलाता है।स्तब्धः -- तमोगुणकी प्रधानताके कारण उसके मन? वाणी और शरीरमें अकड़ रहती है। इसलिये वह अपने वर्णआश्रममें बड़ेबूढ़े माता? पिता? गुरु? आचार्य आदिके सामने कभी झुकता नहीं। वह मन? वाणी और शरीरसे कभी सरलता और नम्रताका व्यवहार नहीं करता? प्रत्युत कठोर व्यवहार करता है। ऐसा मनुष्य स्तब्ध अर्थात् ऐंठअकड़वाला कहलाता है।शठः -- तामस मनुष्य अपनी एक जिद होनेके कारण दूसरोंकी दी हुई अच्छी शिक्षाको? अच्छे विचारोंको नहीं मानता। उसको तो मूढ़ताके कारण अपने ही विचार अच्छे लगते हैं। इसलिये वह शठ अर्थात् जिद्दी कहलाता है (टिप्पणी प0 909)।अनैष्कृतिकः -- जिनसे कुछ उपकार पाया है? उनका प्रत्युपकार करनेका जिसका स्वभाव होता है? वह नैष्कृतिक कहलाता है। परन्तु तामस मनुष्य दूसरोंसे उपकार पा करके भी उनका उपकार नहीं करता? प्रत्युत उनका अपकार करता है? इसलिये वह अनैष्कृतिक कहलाता है।अलसः -- अपने वर्णआश्रमके अनुसार आवश्यक कर्तव्यकर्म प्राप्त हो जानेपर भी तामस मनुष्यको मूढ़ताके कारण वह कर्म करना अच्छा नहीं लगता? प्रत्युत सांसारिक निरर्थक बातोंको पड़ेपड़े सोचते रहना अथवा नींदमें पड़े रहना अच्छा लगता है। इसलिये उसे आलसी कहा गया है।विषादी -- यद्यपि तामस मनुष्यमें यह विचार होता ही नहीं कि क्या कर्तव्य होता है और क्या अकर्तव्य होता है तथा निद्रा? आलस्य? प्रमाद आदिमें मेरी शक्तिका? मेरे जीवनके अमूल्य समयका कितना दुरुपयोग हो रहा है? तथापि अच्छे मार्गसे और कर्तव्यसे च्युत होनेसे उसके भीतर स्वाभाविक ही एक विषाद (दुःख? अशान्ति) होता रहता है। इसलिये उसे विषादी कहा गया है।दीर्घसूत्री -- अमुक काम किस तरीकेसे बढ़िया और जल्दी हो सकता है -- इस बातको वह सोचता ही नहीं। इसलिये वह किसी काममें अविवेकपूर्वक लग भी जाता है तो थोड़े समयमें होनेवाले काममें भी बहुत ज्यादा समय लगा देता है और उससे काम भी सुचारुरूपसे नहीं होता। ऐसा मनुष्य दीर्घसूत्री कहलाता है।कर्ता तामस उच्यते -- उपर्युक्त आठ लक्षणोंवाला कर्ता तामस कहलाता है।विशेष बातछब्बीसवें? सत्ताईसवें और अट्ठाईसवें श्लोकमें जितनी बातें आयीं हैं? वे सब कर्ताको लेकर ही कही गयी हैं। कर्ताके जैसे लक्षण होते हैं? उन्हींके अनुसार कर्म होते हैं। कर्ता जिन गुणोंको स्वीकार करता है? उन गुणोंके अनुसार ही कर्मोंका रूप होता है। कर्ता जिस साधनको करता है? वह साधन कर्ताका रूप हो जाता है। कर्ताके आगे जो करण होते हैं? वे भी कर्ताके अनुरूप होते हैं। तात्पर्य यह है कि जैसा कर्ता होता है? वैसे ही कर्म? करण आदि होते हैं। कर्ता सात्त्विक? राजस अथवा तामस होगा तो कर्म आदि भी सात्त्विक? राजस अथवा तामस होंगे।सात्त्विक कर्ता अपने कर्म? बुद्धि आदिको सात्त्विक बनाकर सात्त्विक सुखका अनुभव करते हुए असङ्गतापूर्वक परमात्मतत्त्वसे अभिन्न हो जाता है -- दुःखान्तं च निगच्छति (गीता 18। 36)। कारण कि सात्त्विक कर्ताका ध्येय परमात्मा होता है। इसलिये वह कर्तृत्वभोक्तृत्वसे रहित होकर चिन्मय तत्त्वसे अभिन्न हो जाता है क्योंकि वह तात्त्विक स्वरूपसे अभिन्न ही था। परन्तु राजसतामस कर्ता राजसतामस कर्म? बुद्धि आदिके साथ तन्मय होकर राजसतामस सुखमें लिप्त होता है। इसलिये वह परमात्मतत्त्वसे अभिन्न नहीं हो सकता। कारण कि राजसतामस कर्ताका उद्देश्य परमात्मा नहीं होता और उसमें जडताका बन्धन भी अधिक होता है।अब यहाँ शङ्का हो सकती है कि कर्ताका सात्त्विक होना तो ठीक है? पर कर्म सात्त्विक कैसे होते हैं इसका समाधान यह है कि जिस कर्मके साथ कर्ताका राग नहीं है? कर्तृत्वाभिमान नहीं है? लेप (फलेच्छा) नहीं है? वह कर्म सात्त्विक हो जाता है। ऐसे सात्त्विक कर्मसे अपना और दुनियाका बड़ा भला होता है। उस सात्त्विक कर्मका जिनजिन वस्तु? व्यक्ति? पदार्थ? वायुमण्डल आदिके साथ सम्बन्ध होता है? उन सबमें निर्मलता आ जाती है क्योंकि निर्मलता सत्त्वगुणका स्वभाव है -- तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात् (गीता 14। 6)।दूसरी बात? पतञ्जलि महाराजने रजोगुणको क्रियात्मक ही माना है -- प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम्। (योगदर्शन 2। 18)। परन्तु गीता रजोगुणको क्रियात्मक मानते हुए भी मुख्यरूपसे रागात्मक ही मानती है -- रजो रागात्मकं विद्धि (14। 7)। वास्तवमें देखा जाय तो राग ही बाँधनेवाला है? क्रिया नहीं।गीतामें कर्म तीन प्रकारके बताये गये हैं -- सात्त्विक? राजस और तामस (18। 23 -- 25)। कर्म करनेवालेका भाव सात्त्विक होगा तो वे कर्म सात्त्विक हो जायँगे? भाव राजस होगा तो वे कर्म राजस हो जायँगे और भाव तामस होगा तो वे कर्म तामस हो जायँगे। इसलिये भगवान्ने केवल क्रियाको रजोगुणी नहीं माना है। सम्बन्ध -- सभी कर्म विचारपूर्वक किये जाते हैं। उन कर्मोंके विचारमें बुद्धि और धृति -- इन कर्मसंग्राहक करणोंकी प्रधानता होनेसे अब आगे उनके भेद बताते हैं।

Sri Harikrishnadas Goenka

जो कर्ता अयुक्त है -- जिसका चित्त समाहित नहीं है? जो बालकके समान प्राकृत -- अत्यन्त संस्कारहीन बुद्धिवाला है? जो स्तब्ध है -- दण्डकी भाँति किसीके सामने नहीं झुकता? जो शठ अर्थात् अपनी सामर्थ्यको गुप्त रखनेवाला कपटी है? जो नैष्कृतिक -- दूसरोंकी वृत्तिका छेदन करनेमें तत्पर और आलसी है -- जिसका कर्तव्यकार्यमें भी प्रवृत्त होनेका स्वभाव नहीं है? जो विषादी -- सदा शोकयुक्त स्वभाववाला और दीर्घसूत्री है -- कर्तव्यमें बहुत विलम्ब करनेवाला है अर्थात् आज या कल कर लेनेयोग्य कार्यको महीनेभरमें भी समाप्त नहीं कर पाता? जो ऐसा कर्ता है वह तामस कहा जाता है।

Sri Anandgiri

'Dīrghaṃ sūtrayituṃ śīlamasya' (Whose nature is to lengthen/delay) — accepting this derivation, he states the intended meaning — 'Kartavyānām' (of duties).

'If done this way, this undesirable thing might somehow happen; when done this way again, then indeed undesirable thing is presented by possibility' — thus slow activity in a series of worries, this is the meaning.

He clarifies that very thing — 'Yadadya' (What today).

Sri Dhanpati

Thus having illustrated the Rajasic agent, He states the Tamasic — 'Ayuktaḥ' — uncomposed due to mind being distracted in objects; 'Prākṛtaḥ' — of extremely unrefined intellect, childish; 'Stabdhaḥ' — does not bow like a stick to anyone, always unbending, dull nature; 'Śaṭhaḥ' — hiding power, deceitful; 'Naikṛtikaḥ' — intent on cutting off others' livelihood; 'Alasaḥ' — having nature of non-engagement in duties; 'Viṣādī' — always of dejected nature;

'Dīrghaṃ sūtrayituṃ śīlamasya' thus 'Dīrghasūtrī' — nature of long procrastination of duties; 'If done this way, this undesirable thing might somehow happen; when done this way again, then indeed undesirable thing is presented by possibility' — thus due to mind pervaded by thousands of doubts, having nature of very slow activity; what is to be done today or tomorrow he does not do even in a month;

such an agent is called Tamasic.

Sri Madhavacharya

He who indicates a fault committed by another, even if committed long ago, even if inappropriate [to mention], is 'Dīrghasūtrī'.

'Fault committed by another, even if done long ago; he who indicates it, out of defect [like malice etc.], he is called Dīrghasūtrī' — from this dictionary definition.

Sri Neelkanth

'Ayuktaḥ' — inattentive. 'Prākṛtaḥ' — of extremely unrefined intellect, like a child. 'Stabdhaḥ' — does not bow to anyone like a stick.

'Śaṭhaḥ' — hiding power. 'Naiṣkṛtikaḥ' — deceiver or insulter of others.

'Alasaḥ' — having nature of non-activity, even in duties. 'Viṣādī' — always of dejected nature. 'Dīrghasūtrī' — procrastinator. Does not do even in a month the work achievable in a day, this is the meaning.

He who is such, that agent is called Tamasic.

Sri Ramanuja

'Ayuktaḥ' — unfit for scriptural action, situated in forbidden action; 'Prākṛtaḥ' — who has not acquired knowledge; 'Stabdhaḥ' — having nature of non-commencement; 'Śaṭhaḥ' — having taste for black magic etc.; 'Naiṣkṛtikaḥ' — intent on deceiving; 'Alasaḥ' — having slow activity even in started actions; 'Viṣādī' — having nature of excessive depression; 'Dīrghasūtrī' — while doing actions like black magic etc., habituated to contemplating long-lasting harm to others;

agent who is such is Tamasic.

Thus threefold nature according to Gunas has been stated regarding knowledge of duty, action to be done, and the performer; now He states the threefold nature according to Gunas of the Buddhi (intellect) which determines all truths and human goals, and of Dhriti (fortitude).

Sri Sridhara Swami

He states the Tamasic agent — 'Ayukta'. 'Ayuktaḥ' — inattentive; 'Prākṛtaḥ' — void of discrimination; 'Stabdhaḥ' — unbending; 'Śaṭhaḥ' — hiding power; 'Naiṣkṛtikaḥ' — insulter of others; 'Alasaḥ' — not industrious; 'Viṣādī' — habituated to grief; what is to be done today or tomorrow, he who does not complete it even in a month, he is 'Dīrghasūtrī'; such an agent is called Tamasic.

By the threefold nature of agent itself, the threefold nature of knower is also stated. By the threefold nature of action, the threefold nature of knowable should also be understood as stated. By the threefold nature of intellect, the threefold nature of instrument will also be stated.

Sri Vedantadeshikacharya Venkatanatha

Since lack of attention etc. is established by 'Prākṛta' etc., by the word 'Ayukta' unfitness is intended, he says — 'Śāstrīya' (unfit for scriptural action).

More unfitness than the unfitness of Rajasic indicated by the word 'Aśuci' is intended here, he says — 'Vikarmastha' (situated in forbidden action). Thus indeed is the excess of his unfitness — 'Just as touching Shaivas, Pashupatas, Lokayatika atheists. Forbidden-acting twice-borns and Shudras, one should enter water with clothes' thus.

Lack of the specific quality suitable for performance of Sattvic action generated by study of scripture and instruction of its meaning etc. is intended by the word 'Prākṛta', he says — 'Anadhigatavidya' (One who has not acquired knowledge).

The nature of stiffness opposite to starting quick necessary duties like appropriate bowing etc. even towards adorable ones is the meaning of the word 'Stabdha' here, he says — 'Anārambhaśīla' (Of nature of non-commencement).

Doing unpleasant things secretly is 'Shaṭhatva', and that from context is through Tamasic actions stated in scripture, he says — 'Abhicārādikarmaruciḥ' (Having taste for black magic etc.).

To avoid redundancy, he states 'Naikṛtika' through worldly actions like deceit, cheating etc. — 'Vañcanapara' (Intent on deceiving).

By the maxim 'One should do tomorrow's work today' [M.Bh. 12.321.73], one should be quick in scriptural duties; the opposite of that is laziness here; there since non-commencement is stated by the word 'Stabdha', it is qualified as 'Ārabdheṣu' (In started actions).

In 'Viṣādī', since the root itself means depression, by the prefix its excess, and by the suffix the habit is intended, he says — 'Atimātrāvasādaśīla' (Habituated to excessive depression). And depression is defined by the Vakyakara — 'From defect of place and time and remembrance of objects of grief etc., the resulting misery, lack of brightness is depression of mind'.

Since slow activity in the form of not completing quickly started actions etc. is indicated by words like Alasa etc., he qualifies 'Dīrghasūtra' in accordance with the literal power [of the word] and juxtaposition with deceit etc. — 'Abhicārādikarma kurvan pareṣu dīrghakālavartyanarthaparyālocanaśīla' (Doing actions like black magic etc., habituated to contemplating long-lasting harm to others). 'Sūtra sūtraṇe (veṣṭane)' [Dha.Pa. 10.375] — this is the root; Sutrana means thinking; suffix in the sense of habit; from long thinking, Dirghasutri. The metaphorical grasping as 'Dirghasutri' due to similarity with a maker of long threads/nets for catching innocent birds etc. is weak, this is the idea.

Swami Chinmayananda

यहाँ तामस ज्ञान से प्रेरित होकर तामस कर्म करने वाले तामस कर्ता का विस्तृत वर्णन किया गया है।अयुक्त जिसका मन? बुद्धि के साथ युक्त न हो वह व्यक्ति अयुक्त कहलाता है। बुद्धि के मार्गदर्शन की उपेक्षा करके तामसिक कर्ता अपनी मनमानी ही करता है? बुद्धिमानी नहीं प्राकृत अत्यन्त असभ्य और असंस्कृत बुद्धि का पुरुष प्राकृत कहा जाता है। सुसंस्कृत पुरुष वह है? जो अपने मन की निम्नस्तरीय प्रवृत्तियों को अपने वश में रखता है। किन्तु तामसी पुरुष अयुक्त होने के कारण प्राकृत स्वभाव का होता है। उसे अपने ऊपर किसी भी प्रकार का संयम नहीं होता। बुद्धि का दर्पण दर्शाने पर भी वह स्वीकार नहीं करता कि दर्पण में प्रतिबिम्बित असभ्यता आदि अवगुण उसके अपने ही हैं।स्तब्ध एक दण्ड के समान वह कभी किसी के आगे नम्रभाव से नतमस्तक नहीं होता। वह ऐसा हठी और दुराग्रही होता है कि किसी के सदुपदेश का वह श्रवण भी नहीं करना चाहता? पालन करना तो दूर की बात है। किसी का भी उपदेश उसे सहन नहीं होता है।शठ अर्थात् मायावी। तामस कर्ता पर कभी विश्वास नहीं किया जा सकता? क्यों कि वह अपने वास्तविक उद्देश्यों को गुप्त रखकर लोगों की वंचना करने के लिए अन्य प्रकार के कार्य करता है। प्रवंचना के ऐसे कार्यों से समाज के लोगों को दुख और कष्ट भोगने पड़ते हैं।नैष्कृतिक श्री शंकराचार्य इसका अर्थ बताते हुए कहते हैं? तामसिक कर्ता परवृत्तिच्छेदनपर अर्थात् दूसरे की आजीविका का नाश करने वाला होता है। अन्य लोगों के साथ लड़ाई झगड़ा करने पर सदैव उतारू रहता है और शत्रुता और बदले की भावना रखता है।अलस तामस कर्ता सहज ही किसी कार्य में प्रवृत्त नहीं होता? कर्तव्य कर्म में भी नहीं। बिना परिश्रम के फलोपभोग की उसकी कामना रहती है। ऐसा आलसी पुरुष विचार करने में भी असमर्थ होता है। लंका के तीन बन्धु विभीषण? रावण और कुम्भकर्ण क्रमश सात्त्विक? राजसिक और तामसिक कर्ताओं के प्रतीक हैं।विषादी सदा उदास रहता है। किसी भी वस्तु या व्यक्ति से वह सन्तुष्ट नहीं रहता। जीवन की चुनौतियों का सामना करने की न उसमें क्षमता होती हैं और न दृढ़ता। इसलिए? वह किसी ऐसे सुरक्षित स्थान पर निवास करना चाहता है? जहाँ जगत् की समस्याएं न हों और वह निर्विघ्न रूप से विषयोपभोग,कर सके।दीर्घसूत्री वह पुरुष जो तत्काल करने योग्य कर्म को कल करेंगे ऐसा कहतेकहते एक मास के पश्चात् भी नहीं करता है? दीर्घसूत्री कहलाता है। वह शीघ्र निर्णय नहीं ले सकता और यदि ले भी लेता है? तो उसे कार्यान्वित कर नहीं पाता।इस प्रकार? तीन श्लोकों में भगवान् श्रीकृष्ण ने त्रिविध कर्ताओं के आन्तरिक स्वभाव का अत्यन्त सुन्दर चित्रण किया है। यह सदैव ध्यान रहे कि उपर्युक्त चित्रण परपरीक्षण के लिए न होकर आत्मनिरीक्षण एवं आत्मसुधार के लिए है।भगवान् आगे कहते हैं

Sri Abhinavgupta

From 'Muktasaṅga' etc. up to 'is called Tamasic'.

'I am doer' — not saying thus, whose nature is that, whose property is that, or who acts well thus; he who is not [otherwise] — is 'Anahaṃvādī'.

By this 'ṇini' suffix, due to mere conventional usage, the speech 'I do' even of a Yogi is not prohibited.

'Harṣaśokānvitaḥ' — in success and failure. 'Nikṛtiḥ' — wickedness/cruelty.

Sri Jayatritha

How is procrastination (Dirghasutritva) a cause in Tamasic nature — so he explains with proof — 'Para' etc.

'Dīrghakālakṛtam' — done long ago.

'Anucitam' — unfit to be spoken? Because of being cause of trouble to others.

'Doṣāt' — from envy etc.

Sri Madhusudan Saraswati

'Ayukta' etc. 'Ayuktaḥ' — always inattentive in duties due to mind being carried away by objects; 'Prākṛtaḥ' — of intellect unrefined by scripture, like a child;

'Stabdhaḥ' — unbending even to Guru, Deity etc.; 'Śaṭhaḥ' — speaking otherwise even while knowing otherwise to deceive others;

'Naikṛtikaḥ' — selfish by cutting off others' livelihood by creating delusion of helpfulness in oneself; 'Alasaḥ' — having nature of non-activity even in necessary duties; 'Viṣādī' — habituated to grieving due to constantly dissatisfied nature;

'Dīrghasūtrī' — of very slow activity due to mind being swallowed by thousands of constant doubts; whether he does what is to be done today even in a month or not — of such habit; the agent is called Tamasic.

Sri Purushottamji

He states the Tamasic [agent] — 'Ayukta'. 'Ayuktaḥ' — devoid of consideration of before and after; 'Prākṛtaḥ' — devoid of good feelings born of nature;

'Stabdḥ' — unbending; 'Śaṭhaḥ' — deceitful; 'Naikṛtikaḥ' — insulting everyone or insulting what is done;

'Alasaḥ' — not industrious; 'Viṣādī' — nature of grieving over what should not be done; 'Dīrghasūtrī' — habituated to completing in a month a work achievable in a moment; such an agent is called Tamasic.

Sri Shankaracharya

'Ayuktaḥ' — not yoked, uncomposed; 'Prākṛtaḥ' — extremely unrefined intellect, like a child; 'Stabdḥaḥ' — does not bow to anyone like a stick;

'Śaṭhaḥ' — deceitful, hiding power; 'Naikṛtikaḥ' — intent on cutting/dividing others;

'Alasaḥ' — of inactive nature, even in duties; 'Viṣādī' — full of depression, always of dejected nature;

'Dīrghasūtrī ca' — and long-procrastinator of duties; always of slow nature; what is to be done today or tomorrow, he does not do even in a month; and who is such; that agent is called Tamasic.

Sri Vallabhacharya

'Ayukta'. Being qualified for scriptural action, who is 'ayukta' (unfit for scriptural action), situated in forbidden action; 'anadhigatavidya' (who has not acquired knowledge); 'stabdha' (stiff); slack in starting; 'śaṭha' (deceitful); having taste for black magic etc.; cheater; lazy in actions; miserable; whose duty is 'long thread' (procrastination) — [he] is called Tamasic.

Swami Sivananda

अयुक्तः unsteady? प्राकृतः vulgar? स्तब्धः unbending? शठः cheating? नैष्कृतिकः malicious? अलसः lazy? विषादी desponding? दीर्घसूत्री procrastinating? च and? कर्ता agent? तामसः Tamasic (dark)? उच्यते is said.Commentary Owing to his vulgar nature he is not able to discriminate between proper and improper actions. His heart is filled with vanity. He will never prostrate himself before the deity or a sage. He is very stiff and unbending in his demeanour. He is the very embodiment of deceit? the abode of the passion for gambling and all such vices. He is ever ready to do evil actions. When an opportunity for his doing good occurs? he is utterly slothful and inactive? but he is very alert in doing evil.Prakritah Vulgar Quite uncultured in intellect one who is childish.Stabdhah Unbending (like a stick)? not bowing down to anybody.Shathah Cheating concealing his real nature.Naishkritikah Creating arrels and disputes among the people.Alasah Lazy Not doing even that which ought to be done.Dirghasutri Postponing duties too long always slothful not performing even in a month what ought to be done today or tomorrow.

Swami Gambirananda

The agent who is ayuktah, unsteady; prakrtah, naive, of very unrefined intelligence, like a child; stabdhah, unbending like a staff-he does not bend down to anyone; sathah, deceitful, cunning, hiding his own powers; naiskrtikah, wicked, given to destroying the livelihood of others; alasah, lazy, not inclined even to his own duties; visadi, morose, ever in a mood of dejection; and dirghasutri, procrastinating, postponing duties for long, [Ast. adds here, 'sarvada mandasvabhavah, always slow by nature'.-Tr.] not accomplishing even in a month what is to be done today or tomorrow;-one who is such, he ucyate, is said to be; tamasah, possessed of tamas.

Swami Adidevananda

'Ayukta' is the doer who is unalified for acts enjoined by the Sastras; the meaning is that he is engaged in perverse acts; who is 'unrefined', means one uninstructed; who is 'stubborn', means one who is not disposed to act; who is 'depraved' means one who has the taste for black magic etc; who is dishonest is one who is treacherous; who is 'indolent' is one who is not inclined to carry out actions undertaken; who is 'despondent' is one given to excessive despondency; and one who is 'dilatory', is a person who, while engaged in black magic, etc., pays malevolent attention to produce long-standing evil to others - such a doer is declared to be Tamasika.
Thus, has been told the threefold division in terms of the Gunas of the knowledge about the work that ought to be performed, and about the agent of work. Now, Sri Krsna describe s the threefold division of Buddhi and Dhrti (fortitude) on the basis of Gunas. These faculties give the determinate knowledge of all realities in existence and of all ends of human life (Purusarthas).