Srimad Valmiki Ramayana

निष्क्रम्य अन्तः पुरात् तस्मात् किम् कृत्यम् इति चिंतयन् ।
ददर्श अष्टौ महावीर्यान् राक्षसान् पिशित अशनान् ॥ ॥३-५४-१८॥
niṣkramya antaḥ purāt tasmāt kim kṛtyam iti ciṃtayan । dadarśa aṣṭau mahāvīryān rākṣasān piśita aśanān ॥ ॥3-54-18॥
Translation
Having exited that inner apartment, and reflecting on "what is to be done next," he saw eight mighty, flesh-eating Rakshasas.
हिंदी अनुवाद
उस अन्तःपुर से निकलकर, 'अब क्या करना चाहिए' यह सोचते हुए, उसने आठ महावीर्यवान, मांसभक्षी राक्षसों को देखा।
English Commentary
Shifting scenes from the harem to the royal court or corridor, this verse depicts Ravana in a contemplative mood regarding state affairs. The phrase kim kṛtyam (what is to be done) indicates that despite his infatuation, he has not forgotten the threat posed by Rama. He realizes that the abduction is not the end of the conflict but the beginning. Spotting eight specific Rakshasas implies the selection of a special task force. Described as mahāvīryān (of great valor) and piśita aśanān (flesh-eaters, emphasizing their ferocity), these are not rank-and-file soldiers but elite operatives. Ravana is strategizing on how to handle the strategic loss of Janasthana. This verse marks the transition from Ravana the lover/abductor to Ravana the king and military commander, preparing to deploy forces to fill the power vacuum created by Khara's death.
हिंदी टीका
सीता को कैद करने के बाद, रावण का ध्यान अब राम की ओर जाता है। 'किम् कृत्यम्' (अब क्या करना है) का चिंतन यह दर्शाता है कि रावण केवल कामी नहीं, बल्कि एक सतर्क राजा भी है। उसे ज्ञात है कि राम द्वारा खर और दूषण का वध एक सामान्य घटना नहीं थी। उसे अब अपनी सीमाओं (borders) की चिंता है। इसी विचारमग्न अवस्था में उसकी दृष्टि आठ विशेष राक्षसों पर पड़ती है। 'महावीर्यान्' (महान पराक्रमी) और 'पिशित अशनान्' (मांस खाने वाले - यहाँ क्रूरता के संदर्भ में) विशेषण बताते हैं कि ये सामान्य सैनिक नहीं, बल्कि रावण की सेना के विशिष्ट (elite) योद्धा हैं। रावण जानता है कि जनस्थान (दंडकारण्य का वह भाग जहाँ खर का शासन था) अब खाली है और असुरक्षित है, इसलिए वह तत्काल सैन्य कार्यवाही की योजना बना रहा है। यह श्लोक कथा को व्यक्तिगत वासना से हटाकर राजनीतिक प्रतिशोध की ओर ले जाता है।