Srimad Valmiki Ramayana

संचचक्षेऽथ मेधावी शरीरे चात्मनो जराम् ।
पूर्णचन्द्राननस्याथ शोकापनुदमात्मनः ॥ ॥२-१-४३॥
saṃcacakṣe'tha medhāvī śarīre cātmano jarām |
pūrṇacandrānanasyātha śokāpanudamātmanaḥ ॥2-1-43॥
Translation
Then, the wise [King Dasharatha] pointed out the old age affecting his own body, and declared [Rama], whose face resembles the full moon, to be the dispeller of his grief.
हिंदी अनुवाद
तदनंतर उन बुद्धिमान (महाराज दशरथ) ने अपने शरीर में आई हुई वृद्धावस्था के विषय में (मंत्रियों को) बताया और पूर्ण चंद्रमा के समान मुख वाले (श्री राम) को अपने शोक को दूर करने वाला बताया।
English Commentary
This verse highlights King Dasharatha's pragmatism and emotional state. He is described as Medhavi (wise/intelligent) precisely because he recognizes the inevitable decline of his physical body (jaram) and chooses not to cling to power blindly. By pointing out his infirmity to his ministers, he provides a biological and practical justification for his abdication, demonstrating the transparency expected of a Dharma-abiding king.
The verse beautifully contrasts the King's decaying body with the vitality of Sri Rama, described as Purnachandrananasyatha (one with a face like the full moon). The metaphor implies that just as the full moon dispels darkness and brings cooling relief, Rama's presence and ascension to the throne are the only cures for Dasharatha's shoka (grief/anxiety). The King identifies Rama not just as a political successor, but as the Shokapanudam—the remover of his personal and royal anxieties caused by the ominous portents mentioned in the previous verses.
हिंदी टीका
वाल्मीकि रामायण के अयोध्याकाण्ड का यह श्लोक महाराज दशरथ की आत्म-जागरूकता और राजनैतिक बुद्धिमत्ता को रेखांकित करता है। यहाँ दशरथ जी के लिए 'मेधावी' (बुद्धिमान) शब्द का प्रयोग अत्यंत सार्थक है। एक बुद्धिमान शासक वही है जो समय रहते अपनी शारीरिक सीमाओं को पहचान ले और सत्ता का मोह त्याग दे। दशरथ जी ने सभा में छिपाने के बजाय स्पष्ट रूप से अपनी 'जराम्' (वृद्धावस्था) को स्वीकार किया, जो उनके निश्छल स्वभाव को दर्शाता है।
उन्होंने श्री राम को 'शोकापनुदम्' कहा, जिसका अर्थ है 'शोक को दूर करने वाला'। पिछले श्लोक में वर्णित अपशकुनों से राजा के मन में जो भय और चिंता उत्पन्न हुई थी, उसका निवारण केवल राम का राज्याभिषेक ही कर सकता था। यहाँ राम के लिए 'पूर्णचन्द्राननस्य' (पूर्ण चंद्रमा के समान मुख वाले) विशेषण का प्रयोग यह बताता है कि जैसे चंद्रमा रात्रि के अंधकार और ताप को हर लेता है, वैसे ही राम का सौम्य मुख राजा दशरथ के हृदय की संताप और चिंताओं को शीतलता प्रदान करता है।