Srimad Valmiki Ramayana

अभिचक्राम तम् देशम् यत्र वै मुनिपुंगवः ।
आसाद्य तम् द्विज श्रेष्ठम् रोमपाद समीपगम् ॥१-११-१७॥
abhicakrāma tam deśam yatra vai munipuṃgavaḥ |
āsādya tam dvija śreṣṭham romapāda samīpagam ॥1-11-17॥
Translation
He (Daśaratha) advanced towards that region where that foremost among the sages (Ṛṣyaśṛṅga) surely was. Having reached that best among the twice-born (Ṛṣyaśṛṅga), who was residing near Romapāda.
हिंदी अनुवाद
वह (दशरथ) उस देश की ओर बढ़े जहाँ निश्चित रूप से वह मुनियों में श्रेष्ठ (ऋष्यशृंग) थे। रोमपाद के समीप स्थित उन द्विज श्रेष्ठ (ऋष्यशृंग) के पास पहुँचकर।
English Commentary
This verse signifies the culmination of King Daśaratha's journey and his preparation for the meeting with Ṛṣyaśṛṅga. The previous verse described the King's departure towards the Anga kingdom. Here, it states that he 'abhicakrāma tam deśam,' meaning he advanced towards that specific region 'yatra vai munipuṃgavaḥ' (where the foremost among the sages, Ṛṣyaśṛṅga, was). The epithet 'Munipuṃgavaḥ' (foremost among the sages) underscores Ṛṣyaśṛṅga's high spiritual status, confirming that Daśaratha was not meeting an ordinary individual. The latter half of the verse indicates the King's success in reaching his destination: 'āsādya tam dvija śreṣṭham' (having reached that best among the twice-born). This Dvija Śreṣṭha (Ṛṣyaśṛṅga) was 'Romapāda samīpagam' (residing near King Romapāda). This implies that Romapāda had accorded Ṛṣyaśṛṅga due respect and a place in his kingdom, as was foretold in the prophecy. King Daśaratha's journey has now reached its end, where he is about to meet the person of supernatural power necessary for his Putreṣṭi Yajña. This verse marks a crucial turning point in the Balakanda narrative, set to lay the foundation for Ayodhyā's future glory.
हिंदी टीका
यह श्लोक राजा दशरथ की ऋष्यशृंग मुनि से भेंट की तैयारी को दर्शाता है। पिछले श्लोक में राजा के अंग देश की ओर प्रस्थान का वर्णन किया गया था। यहाँ बताया गया है कि उन्होंने 'अभिचक्राम तम् देशम्' अर्थात् उस विशिष्ट स्थान की ओर कूच किया 'यत्र वै मुनिपुंगवः' (जहाँ मुनियों में श्रेष्ठ ऋष्यशृंग थे)। 'मुनिपुंगवः' (मुनियों में श्रेष्ठ) सम्बोधन ऋष्यशृंग के उच्च आध्यात्मिक पद को रेखांकित करता है, जिससे यह सिद्ध होता है कि वे किसी साधारण व्यक्ति से मिलने नहीं जा रहे थे। श्लोक का उत्तरार्द्ध राजा दशरथ की सफलता को इंगित करता है: 'आसाद्य तम् द्विज श्रेष्ठम्' (उन द्विज श्रेष्ठ के पास पहुँचकर)। यह द्विज श्रेष्ठ ऋष्यशृंग 'रोमपाद समीपगम्' (राजा रोमपाद के समीप स्थित) थे। इसका अर्थ है कि रोमपाद ने ऋष्यशृंग को अपने राज्य में उचित आदर और स्थान दिया था, जैसा कि भविष्यवाणी में बताया गया था। राजा दशरथ की यात्रा अब अपने गंतव्य पर पहुँच चुकी है, जहाँ वे अपने पुत्रेष्टि यज्ञ के लिए आवश्यक अलौकिक शक्ति वाले व्यक्ति से मिलने वाले हैं। यह श्लोक बालकाण्ड की कथा में एक महत्वपूर्ण मोड़ है, जो अयोध्या के भावी गौरव की नींव रखने वाला है।