Srimad Valmiki Ramayana

मणि प्रदानम् सीतायाः वृक्ष भंगम् तथ एव च ।
राक्षसी विद्रवम् चैव किंकराणाम् निबर्हणम् ॥१-३-३२॥
Maṇi pradānaṃ Sītāyāḥ vṛkṣa bhaṅgaṃ tathā eva ca |
Rākṣasī vidravam caiva Kiṃkarāṇām nibarhaṇam ॥1-3-32॥
Translation
(Valmiki visualized) The giving of the Crest-Jewel (Chudamani) by Sita, the destruction of the trees (of the Ashoka Grove), the panic and flight of the demonesses, and the slaughter of the Kinkaras (Ravana’s servant-warriors).
हिंदी अनुवाद
(वाल्मीकि ने देखा) सीता द्वारा चूड़ामणि का देना, वृक्षों का विनाश, राक्षसीयों का आतंक और किंकरों का वध।
English Commentary
This verse marks the transition of Hanuman from a hidden spy to an open challenger. It covers four distinct phases of the narrative: 1. Maṇi Pradānam (The Return Token) In the previous verse, Hanuman gave the ring to Sita. Here, Sita gives her Chudamani (a divine jewel worn on the head) to Hanuman. She unties it from her garment and gives it to him so that he may show it to Rama as irrefutable proof that he has met her. This completes the emotional core of the mission. 2. Vṛkṣa Bhaṅgam (Destruction of the Grove) After successfully finding Sita, Hanuman decides not to leave quietly. He reasons that a true envoy accomplishes the main task but also creates additional advantages for his master. He decides to assess the enemy's military strength by provoking a fight. He achieves this by uprooting the trees and destroying the beautiful Ashoka Vatika, turning the pleasure garden into a ruin. 3. Rākṣasī Vidravam (The Panic) Seeing a monkey of colossal size (Hanuman assumes a gigantic form) destroying the royal garden, the female guards (Rakshasis) are terrified. They flee in panic to report the destruction to Ravana, asking, "Who is this being?" 4. Kiṃkarāṇām Nibarhaṇam (The First Battle) Ravana, upon hearing the news, initially dismisses it as a nuisance and sends a squad of eighty thousand warriors known as Kinkaras to capture the monkey. This is the first wave of the battle. Hanuman awaits them at the arched gateway (Torana) and annihilates the entire army using an iron rod (Parigha).
हिंदी टीका
यह श्लोक हनुमान के एक छिपे हुए जासूस से एक खुले चुनौती देने वाले के रूपांतरण को दर्शाता है। यह कथा के चार अलग-अलग चरणों को कवर करता है: 1. मणि प्रदानम् (रिटर्न टोकन) पिछले श्लोक में, हनुमान ने सीता को अंगूठी दी। यहाँ, सीता अपने चूड़ामणि (एक दिव्य रत्न जो सिर पर पहना जाता है) को हनुमान को देती हैं। वह इसे अपने वस्त्र से खोलकर उसे देती हैं ताकि वह इसे राम के सामने दिखा सके, यह प्रमाणित करने के लिए कि उसने उससे मुलाकात की है। यह मिशन का भावनात्मक मूल पूरा करता है। 2. वृक्ष भंगम् (उद्यान का विनाश) सीता को सफलतापूर्वक खोजने के बाद, हनुमान चुपचाप जाने का निर्णय नहीं लेते। वह सोचते हैं कि एक सच्चा दूत मुख्य कार्य पूरा करता है, लेकिन अपने स्वामी के लिए अतिरिक्त लाभ भी उत्पन्न करता है। वह दुश्मन की सैन्य शक्ति का आकलन करने का निर्णय लेते हैं। वह यह काम वृक्षों को उखाड़कर और सुंदर अशोक वाटिका का विनाश करके करते हैं, सुखद उद्यान को खंडहर में बदल देते हैं। 3. राक्षसी विद्रवम् (आतंक) एक विशाल आकार का वानर देखकर (हनुमान विशाल रूप धारण करते हैं), स्त्री रक्षिकाएँ आतंकित हो जाती हैं। वे आतंक में भागकर रावण को विनाश की सूचना देने भागती हैं। 4. किंकराणाम निबर्हणम् (पहली लड़ाई) रावण, जब इस समाचार को सुनता है, तो पहले इसे एक झंझट के रूप में खारिज कर देता है और एक समूह को पकड़ने के लिए अस्सी हजार योद्धाओं, जिन्हें किंकर कहा जाता है, भेजता है। यह युद्ध की पहली लहर है। हनुमान उन परिश्रम का सामना करने के लिए तैयार होते हैं और छ弦 द्वार पर (टोरना) अपने लोहे की छड़ी का इस्तेमाल करते हुए संपूर्ण सेना का वध करते हैं।