Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 61SHLOKA: 7
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 61

पशुः अभ्याहृतः राजन् प्रणष्टः तव दुर्नयात् ।
अरक्षितारम् राजानम् घ्नन्ति दोषा नरेश्वर ॥१-६१-७॥

Paśuḥ abhyāhṛtaḥ rājan praṇaṣṭaḥ tava durnayāt |
Arakṣitāram rājānam ghnanti doṣā nareśvara ॥1-61-7॥

Translation

"O King! The sacrificial animal has been stolen due to your durnaya (mismanagement or negligence). O Lord of men! Defects (sins) destroy a king who fails to protect (his people or property)."

हिंदी अनुवाद

"हे राजन्! आपके दुर्नय (कुप्रबंधन या असावधानी) के कारण यज्ञ का पशु चोरी हो गया है। हे नरेश्वर! जो राजा रक्षा नहीं करता, उसे दोष नष्ट कर देते हैं।"


English Commentary

The priest clearly warned King Ambarīṣa that the loss of the sacrificial animal was a result of his durnaya (negligence or flawed rule). In this context, the priest reminded the king that a ruler's primary duty is protection—be it of the kingdom, the subjects, or the materials of the sacrifice. 'Arakṣitāram rājānam ghnanti doṣā' (Defects destroy a king who fails to protect) is a stern religious and political truth, implying that the king's failure can directly lead to the ruin of the kingdom and the king himself. This warning exerted pressure on the king to resolve the crisis immediately.

हिंदी टीका

पुरोहित ने स्पष्ट रूप से राजा अंबरीष को चेतावनी दी कि यज्ञ पशु का नष्ट होना उनकी 'दुर्नय' (असावधानी या दोषपूर्ण शासन) का परिणाम है। इस संदर्भ में, पुरोहित राजा को याद दिलाते हैं कि एक राजा का प्राथमिक कर्तव्य रक्षा करना है—चाहे वह राज्य की हो, प्रजा की हो, या यज्ञ की सामग्री की हो। 'अरक्षितारम् राजानम् घ्नन्ति दोषा' (जो राजा रक्षा नहीं करता, उसे दोष नष्ट कर देते हैं) यह एक कठोर धार्मिक और राजनीतिक सत्य है, जिसका अर्थ है कि राजा की असफलता सीधे तौर पर राज्य और स्वयं राजा के विनाश का कारण बन सकती है। यह चेतावनी राजा पर तत्काल इस संकट को दूर करने का दबाव डालती है।