Srimad Valmiki Ramayana

BALA KANDASARGA: 7SHLOKA: 14
Srimad Valmiki Ramayana - Balakanda - Sarga 7

शुचीनाम् एक बुद्धीनाम् सर्वेषाम् संप्रजानताम् ।
न आसीत् पुरे वा राष्ट्रे वा मृषा वादी नरः क्वचित् ॥१-७-१४॥

śucīnām eka buddhīnām sarveṣām saṁprajānatām |
na āsīt pure vā rāṣṭre vā mṛṣā vādī naraḥ kvacit ॥1-7-14॥

Translation

As they (the ministers) were pure (virtuous), of single purpose (united in intellect), and all were well-versed (knowledgeable/discriminating), there was no man who was a liar ('mṛṣā vādī') anywhere in the city or in the kingdom.

हिंदी अनुवाद

क्योंकि वे (मंत्री) पवित्र थे, समान बुद्धि (एकमत) वाले थे और सभी भली-भाँति जानने वाले थे, इसलिए नगर में या राष्ट्र में कहीं भी झूठ बोलने वाला कोई मनुष्य नहीं था।


English Commentary

This verse, from the Seventh Sarga of the Bala Kanda, describes the profound impact of the virtuous ministers of King Dasharatha, as narrated by Maharishi Valmiki. It highlights three key attributes of the ministers: śucīnām (purity of conduct), eka buddhīnām (unity of purpose or singular intellect), and saṁprajānatām (well-informed wisdom/discrimination). The purity and unity of these ministers created an environment where truth was upheld throughout the entire kingdom (Ayodhya). The statement, 'na āsīt pure vā rāṣṭre vā mṛṣā vādī naraḥ kvacit' (there was no man who was a liar anywhere in the city or kingdom), signifies that the righteous and truthful conduct of the ministers inspired the populace to follow the same virtue. A truthful and pure governing class naturally motivates its citizens to walk the path of truth and Dharma. This verse establishes the crucial principle that the integrity of the leadership forms the foundation for the morality of the nation, and the ministers, through their exemplary behavior, kept the entire kingdom free from falsehood and unrighteousness.

हिंदी टीका

यह श्लोक महर्षि वाल्मीकि द्वारा राजा दशरथ के गुणी मंत्रियों के प्रभाव का वर्णन करता है। यह बालकाण्ड के सातवें सर्ग से लिया गया है। इस श्लोक में मंत्रियों के तीन मुख्य गुण बताए गए हैं: शुचीनाम् (पवित्र आचरण), एकबुद्धीनाम् (समान दृष्टिकोण या लक्ष्य), और संप्रजानताम् (विवेकपूर्ण ज्ञान)। इन मंत्रियों की पवित्रता और एकता का ऐसा प्रभाव था कि पूरे राज्य (अयोध्यापुरी) में सत्य का पालन किया जाता था। ‘न आसीत् पुरे वा राष्ट्रे वा मृषा वादी नरः क्वचित्’ यह दर्शाता है कि मंत्रियों के धार्मिक और सच्चे आचरण के कारण जनता भी उसी सदाचार का अनुसरण करती थी। एक सत्यनिष्ठ और पवित्र शासक वर्ग अपने आप ही प्रजा को सत्य और धर्म के मार्ग पर चलने के लिए प्रेरित करता है। यह श्लोक यह महत्वपूर्ण सिद्धांत स्थापित करता है कि नेतृत्व की पवित्रता ही राष्ट्र की नैतिकता का आधार बनती है, और मंत्रीगण अपने आदर्श व्यवहार से पूरे राज्य को झूठ और अधर्म से मुक्त रखते थे।