Srimad Valmiki Ramayana

SUNDARA KANDASARGA: 21SHLOKA: 10
Srimad Valmiki Ramayana - Sundar Kanda - Sarga 21

येन देवास्त्रयस्त्रिंशद्देवराजश्च निर्जितः ।
तस्य त्वं राक्षसेन्द्रस्य भार्या भवितुमर्हसि ।

५.२१.१०।। ॥५-२१-१०॥

yena devāstrayastriṃśaddevarājaśca nirjitaḥ |
tasya tvaṃ rākṣasendrasya bhāryā bhavitumarhasi ॥5-21-10॥

Translation

"He by whom the thirty-three gods and the King of Gods (Indra) were conquered—you are worthy to be the wife of that Lord of Rakshasas."

हिंदी अनुवाद

"जिनके द्वारा तैंतीस देवता और देवराज (इन्द्र) भी पराजित किये गए हैं, तुम उस राक्षसराज की पत्नी होने योग्य हो।"


English Commentary

Harijata emphasizes Ravana’s military prowess to intimidate and impress Sita. The reference to the 'thirty-three gods' encompasses the principal hierarchy of the Vedic pantheon, including Indra. By stating that Ravana has subjugated the highest cosmic authorities, the Rakshasi implies that no one can rescue Sita—not even the gods. The argument is rooted in the ideology that 'might makes right.' She suggests that being the consort of the supreme conqueror is a status Sita should naturally covet, failing to understand that Sita values righteousness (Dharma) over brute power.

हिंदी टीका

हरिजटा रावण के पराक्रम का प्रमाण देते हुए देवताओं पर उसकी विजय का उल्लेख करती है। 'त्रयस्त्रिंशद्' (तैंतीस) देवता वैदिक परम्परा के मुख्य देवता हैं (८ वसु, ११ रुद्र, १२ आदित्य, इन्द्र और प्रजापति)। रावण ने केवल साधारण राजाओं को ही नहीं, अपितु ब्रह्माण्डीय शक्तियों के स्वामी इन्द्र को भी हराया है। राक्षसी का तर्क 'शक्ति' पर आधारित है; वह मानती है कि जो विश्वविजेता है, उसका वरण करना किसी भी स्त्री के लिए गौरव की बात होनी चाहिए। वह सीता के नैतिक मूल्यों को अनदेखा कर केवल रावण के बाहुबल को ही उसकी योग्यता का मापदण्ड मान रही है।