Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 128SHLOKA: 18
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 128

मानुषं धारयन् रूपमयोध्यां त्वरितो ययौ ।
अथोत्पपात वेगेन हनुमान् मारुतात्मजः ॥६-१२८-१८॥

mānuṣaṃ dhārayan rūpamayodhyāṃ tvarito yayau |
athotpapāta vegena hanumān mārutātmajaḥ ॥6-128-18॥

Translation

...assuming a human form, went quickly towards Ayodhya. Then, Hanuman, the son of the Wind God, leapt up with speed.

हिंदी अनुवाद

...मनुष्य का रूप धारण करके शीघ्रता से अयोध्या की ओर चले। तदनन्तर, वायुपुत्र हनुमान वेगपूर्वक आकाश में उछले।


English Commentary

Hanuman assumes a human form ('manusham rupam') for the mission. This is diplomatic protocol; a talking monkey might cause panic or be dismissed as a curiosity in the villages, whereas a human messenger commands appropriate attention. He then takes flight.

हिंदी टीका

हनुमान जी ने 'मानुषं रूपं' (मनुष्य का रूप) धारण किया। यह महत्वपूर्ण है क्योंकि एक वानर को देखकर नागरिक भयभीत हो सकते थे या उसे साधारण पशु समझ सकते थे। दूत के रूप में मनुष्य का वेश अधिक स्वीकार्य था। वे आकाश मार्ग से उड़ चले।