Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 129•SHLOKA: 31

न्यवर्तत ततो रामो मृगं हत्वा महावने ।
निवर्तमानः काकुत्स्थो दृष्ट्वा गृध्रं प्रविव्यथे ॥६-१२९-३१॥
nyavartata tato rāmo mṛgaṃ hatvā mahāvane |
nivartamānaḥ kākutstho dṛṣṭvā gṛdhraṃ pravivyathe ॥6-129-31॥
Translation
"Then Shri Rama returned after killing the deer in the great forest. Returning, Kakutstha was pained seeing the vulture."
हिंदी अनुवाद
'तदनन्तर श्री राम महावन में मृग को मारकर लौटे। लौटते समय काकुत्स्थ (श्री राम) गिद्ध (जटायु) को (घायल) देखकर व्यथित हुए।'
English Commentary
Shri Rama returns to find the dying Jatayu. This meeting provides the first clue about Sita's fate.
हिंदी टीका
श्री राम की वापसी और जटायु मिलन। जटायु को मरणासन्न देख श्री राम को दुःख हुआ।