Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 17•SHLOKA: 11

स उवाच च महाप्राज्ञः स्वरेण महता महान् ।
सुग्रीवम् तामः च सम्प्रेक्ष्य खस्थ एव विभीषणः ॥६-१७-११॥
uvāca ca mahāprājñaḥ svareṇa mahatā mahān । sugrīvaṃ tāṃśca saṃprekṣya sarvān vānarayūthapān ॥6-17-11॥
Translation
And that great and highly wise one spoke in a loud voice, looking at Sugriva and all those monkey leaders.
हिंदी अनुवाद
उस महान और महाप्राज्ञ (विभीषण) ने सुग्रीव और उन सभी वानर यूथपतियों को देखकर ऊंचे स्वर में कहा।
English Commentary
Initiating Contact. Vibhishana, described as 'mahaprajnah' (highly wise), addresses the leadership directly. Speaking in a 'mahata svarena' (loud voice) ensures transparency and commands attention amidst the commotion.
हिंदी टीका
संपर्क स्थापित करना। विभीषण 'महाप्राज्ञ' हैं, वे जानते हैं कि संदेश कैसे पहुँचाना है। वे 'महता स्वरेण' (ऊंची आवाज) में बोलते हैं ताकि सबको सुनाई दे। वे सीधे नेतृत्व (सुग्रीव) को संबोधित करते हैं।