Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 17•SHLOKA: 24

मित्राटवीबलम् चैव मौलभृत्यबलम् तथा ।
सर्वमेतद्बलम् ग्राह्यम् वर्जयित्वा द्विषद्बलम् ॥६-१७-२४॥
mitrāṭavibalaṃ caiva maulaṃ bhṛtyabalaṃ tathā । sarvametadbalaṃ grāhyaṃ varjayitvā dviṣadbalam ॥6-17-24॥
Translation
'Forces of allies, forest tribes, hereditary troops, and mercenaries—all these forces can be accepted, but enemy forces must be rejected.'
हिंदी अनुवाद
'मित्र-बल, वनवासी-बल (आटविक), मूल-बल (पैतृक सेना) और भृत्य-बल (किराए के सैनिक)—ये सब ग्रहण करने योग्य हैं, लेकिन शत्रु-बल (द्विषद्बल) को छोड़ देना चाहिए (उसे नहीं लेना चाहिए)।'