Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 73•SHLOKA: 65

प्रासैः शूलैः शितैर्बाणैरिन्द्रजिन्मन्त्रसंहितैः ।
विव्याध हरिशार्दूलान् सर्वांस्तान् राक्षसोत्तमः ॥६-७३-६५॥
prāsaiḥ śūlaiḥ śitairbāṇairindrajinmantrasaṃhitaiḥ |
vivyādha hariśārdūlān sarvāṃstān rākṣasottamaḥ ॥6-73-65॥
Translation
...Indrajit, the best of Rakshasas, pierced all those tiger-like monkeys with spears, tridents, and sharp arrows charged with mantras.
हिंदी अनुवाद
...राक्षसोत्तम इन्द्रजित ने मंत्रों से अभिमंत्रित प्रास, शूल और तीखे बाणों से उन सभी वानरशार्दूलों को घायल कर दिया।
English Commentary
Magic weapons. The 'mantra-samhitaih' (charged with mantras) aspect explains the 100% hit rate.
हिंदी टीका
मंत्रयुक्त अस्त्र। इन्द्रजित के हथियार जादुई थे, इसलिए कोई उनसे बच नहीं सका।