Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 12SHLOKA: 19
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 12

धातुर् विधातुः स्थानम् च वायोः स्थानम् तथैव च ।
स्थानम् च पाश हाथस्य वारुणस्य महात्मनः ॥ ॥३-१२-१९॥

Dhātur vidhātuḥ sthānam ca vāyoḥ sthānam tathaiva ca |
Sthānam ca pāśa hastasya vāruṇasya mahātmanaḥ ॥3-12-19॥

Translation

(There was) the place of Dhatr and Vidhatr, the place of Vayu (Wind God), and likewise the place of the great-souled Varuna, who holds the noose in his hand.

हिंदी अनुवाद

(वहां) धाता और विधाता का स्थान, वायु का स्थान और पाश (फंदा) हाथ में धारण करने वाले महात्मा वरुण का स्थान भी था।


English Commentary

The enumeration of deities continues with Dhatr and Vidhatr, representing sustainment and destiny. Varuna is specifically described as 'Pasha-hastasya' (wielder of the noose), emphasizing his role as the enforcer of cosmic order (Rita). This is significant because, in Vedic genealogy, Agastya is considered the son of Mitra and Varuna. The presence of these elemental controllers (Wind and Water) within the ashram suggests that Agastya had mastered the elements through his tapas. The ashram is depicted not merely as a home, but as a consecrated ground where all cosmic forces are propitiated and present.

हिंदी टीका

यहाँ 'धाता' और 'विधाता' सृष्टि के धारण और पोषण करने वाली शक्तियों के प्रतीक हैं। वायु प्राण शक्ति के देवता हैं। वरुण देव का विशेषण 'पाश हस्तस्य' (हाथ में पाश धारण करने वाले) दिया गया है, जो रीत (नैतिक नियम) के उल्लंघन करने वालों को दंडित करने की उनकी शक्ति को दर्शाता है। महर्षि अगस्त्य का संबंध वरुण से अत्यंत गहरा है (पौराणिक कथाओं में वे मित्रा-वरुण के पुत्र माने जाते हैं), इसलिए वरुण के स्थान का उल्लेख यहाँ प्रासंगिक है। इन सभी शक्तियों का एक ही स्थान पर होना यह सिद्ध करता है कि अगस्त्य का आश्रम ब्रह्मांडीय संतुलन का केंद्र (Control Center) था।