Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 14SHLOKA: 14
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 14

कालका च महाबाहो शेषाः तु अमनसो अभवन् ।
अदित्यम् जज्ञिरे देवाः त्रयः त्रिंशत् अरिंदम ॥ ॥३-१४-१४॥

Kālakā ca mahābāho śeṣāḥ tu amanaso abhavan |
Adityām jajñire devāḥ trayaḥ triṃśat ariṃdama ॥3-14-14॥

Translation

O mighty-armed one! Kalaka was also (of that mind), but the others were not so inclined. From Aditi were born the thirty-three types of Devas, O tamer of enemies.

हिंदी अनुवाद

हे महाबाहु! कालका भी (सहमत) थीं, परन्तु शेष (अन्य पत्नियाँ) वैसी इच्छा वाली नहीं थीं। हे अरिंदम! अदिति के गर्भ से तैंतीस प्रकार के देवता उत्पन्न हुए।


English Commentary

This verse distinguishes the aspirations of Kashyapa's wives. While Aditi and a few others sought power-wielding sons, the remaining wives (ancestors of animals and birds) did not harbor ambitions for cosmic rulership. The verse confirms Aditi as the mother of the 'Trayas-trimshat' (thirty-three) Devas. This refers to the Vedic classification of 33 principal divinities, often misunderstood in later folklore as 330 million. By explaining the origin of the divine hierarchy, Jatayu provides the theological backdrop of the Ramayana, reminding Rama of the divine family he interacts with and protects.

हिंदी टीका

यहाँ एक महत्वपूर्ण भेद किया गया है। केवल अदिति, दिति, दनु और कालका ने त्रिलोक-विजयी पुत्रों की कामना की। अन्य पत्नियों (जैसे ताम्रा, क्रोधवशा आदि) ने भिन्न प्रकार की संतानों (पशु, पक्षी आदि) की कामना की, जो त्रिलोक के शासक नहीं थे। जटayu यहाँ 'त्रयः त्रिंशत्' (तैंतीस) देवताओं का उल्लेख करते हैं। यह संख्या ३३ करोड़ नहीं, बल्कि ३३ श्रेणियों या प्रमुख देवताओं (१२ आदित्य, ११ रुद्र, ८ वसु और २ अश्विनीकुमार) को दर्शाती है। 'अरिंदम' (शत्रु दमनक) और 'महाबाहु' जैसे विशेषण श्रीराम के क्षत्रिय धर्म को पुष्ट करने के लिए हैं, क्योंकि वे भी देवताओं के रक्षक हैं।