Srimad Valmiki Ramayana

आदित्या वसवो रुद्रा अश्विनौ च परंतप ।
दितिः तु अजनयत् पुत्रान् दैत्याम् तात यशस्विनः ॥ ॥३-१४-१५॥
Ādityā vasavo rudrā aśvinau ca paraṃtapa |
Ditiḥ tu ajanayat putrān daityām tāta yaśasvinaḥ ॥3-14-15॥
Translation
O scorcher of foes! (The sons of Aditi were) the Adityas, Vasus, Rudras, and the Ashvinis. O dear one! Diti gave birth to famous sons known as Daityas.
हिंदी अनुवाद
हे परंतप! (अदिति के पुत्र) आदित्य, वसु, रुद्र और अश्विनीकुमार हुए। हे तात! दिति ने दैत्य नामक यशस्वी पुत्रों को जन्म दिया।
English Commentary
Jatayu breaks down the 'thirty-three' mentioned previously: the Adityas, Vasus, Rudras, and Ashvinis. This is the core pantheon of Vedic Hinduism. On the other side, Diti’s sons are introduced as the Daityas. Interestingly, Jatayu describes the Daityas as 'yashasvinah' (famous/glorious). This indicates that in the ancient worldview, Daityas were not merely 'demons' of pure evil, but a rival clan of immense power, prestige, and capability. The use of the affectionate term 'tata' (dear one/son) by Jatayu reinforces his paternal stance towards Rama, even while discussing weighty cosmic history.
हिंदी टीका
जटayu यहाँ ३३ देवताओं का वर्गीकरण स्पष्ट करते हैं—१२ आदित्य, ८ वसु, ११ रुद्र और २ अश्विनीकुमार। यह वैदिक देव-समूह का सार है। इसके विपरीत, दिति के पुत्र 'दैत्य' कहलाए। यद्यपि दैत्य अक्सर खलनायक माने जाते हैं, जटayu उन्हें यहाँ 'यशस्विनः' (यशस्वी) कहते हैं। यह वाल्मीकि रामायण की निष्पक्षता को दर्शाता है; दैत्य भी अपने बल और तप के लिए विख्यात थे (जैसे हिरण्यकशिपु या प्रह्लाद)। श्रीराम को 'तात' (प्रिय/पिता समान) कहकर जटayu अपने वात्सल्य भाव को प्रकट करते हैं, यह याद दिलाते हुए कि वे दशरथ के मित्र हैं।