Srimad Valmiki Ramayana

दश क्रोधवशा राम विजज्ञानापि आत्मसंभवाः ।
मृगीम् च मृगमंदाम् च हरीम् भद्रमदाम् अपि ॥ ॥३-१४-२१॥
Daśa krodhavaśā rāma vijajñe api ātmasaṃbhavāḥ |
Mṛgīm ca mṛgamandām ca harīm bhadramadām api ॥3-14-21॥
Translation
O Rama! Krodhavasha gave birth to ten self-sustained daughters: Mrigi, Mrigamanda, Hari, Bhadramada...
हिंदी अनुवाद
हे राम! क्रोधवशा ने अपने ही समान (आत्मसंभवा) दस कन्याओं को जन्म दिया—मृगी, मृगमंदा, हरी, भद्रमदा...
English Commentary
Jatayu shifts from the avian lineage to terrestrial animals, tracing them to Krodhavasha, another wife of Kashyapa. The name 'Krodhavasha' literally means "one under the sway of anger," hinting at the fierce or wild nature of her progeny. She produced ten daughters, starting with Mrigi, Mrigamanda, Hari, and Bhadramada. The term 'atmasambhavah' suggests these daughters were born of her own essence or self-will. This genealogical map explains the diversity of wildlife Rama encounters in the Dandaka forest, categorizing them not just biologically but spiritually by their divine matriarchs.
हिंदी टीका
अब जटायु पक्षियों से पशुओं की वंशावली की ओर बढ़ते हैं। कश्यप की पत्नी 'क्रोधवशा' (जिसका नाम ही उग्र स्वभाव का संकेत देता है) से दस कन्याएँ उत्पन्न हुईं। 'आत्मसंभवाः' का अर्थ है कि ये कन्याएँ अपने गुणों और स्वभाव को धारण करने में सक्षम थीं। यहाँ चार नाम—मृगी, मृगमंदा, हरी और भद्रमदा—दिए गए हैं। ये नाम संस्कृत में स्वतः स्पष्ट हैं; जैसे 'मृगी' से मृग (हिरण) आदि का संबंध है। जटायु जंगल के जीवों का वर्गीकरण कर रहे हैं, जिससे श्रीराम को यह समझने में सहायता मिले कि वन के हिंसक और अहिंसक पशुओं का मूल उद्गम क्या है।