Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 16SHLOKA: 6
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 16

नव आग्रयण पूजाभिर् अभ्यर्च्य पितृ देवताः ।
कृत आग्रयणकाः काले सन्तो विगत कल्मषाः ॥ ॥३-१६-६॥

Nava āgrayaṇa pūjābhir abhyarcya pitṛ devatāḥ । Kṛta āgrayaṇakāḥ kāle santo vigata kalmaṣāḥ ॥ ॥3-16-6॥

Translation

"Having worshipped the ancestors and gods with the new harvest offerings (Agrayana rituals), the virtuous people, having performed the rites in time, are now free from sins."

हिंदी अनुवाद

"इस समय सज्जन लोग नए अन्न से 'आग्रयण' यज्ञ करके, पितरों और देवताओं का पूजन करके, पाप रहित (विगत कल्मषाः) होकर संतुष्ट हो गए हैं।"


English Commentary

Lakshmana describes the socio-religious aspect of the season. He refers to the 'Agrayana' Ishti, a harvest festival where the first yield of the crops is offered to gods and ancestors before consumption. This reflects the ancient Indian ethos of gratitude—offering to the divine before self-indulgence. The phrase 'Vigata kalmaṣāḥ' (freed from sins/blemishes) suggests that performing these seasonal duties purifies the householders. It highlights Lakshmana's knowledge of Dharma and rituals.

हिंदी टीका

लक्ष्मण यहाँ सामाजिक और धार्मिक वातावरण का वर्णन कर रहे हैं। 'आग्रयण' एक वैदिक यज्ञ है जो नई फसल आने पर किया जाता है; पहले देवताओं और पितरों को भोग लगाया जाता है, फिर स्वयं ग्रहण किया जाता है। यह कृतज्ञता की संस्कृति है। लक्ष्मण को वन में रहते हुए भी नगर और गांवों के धर्म-कर्म का स्मरण है। 'विगत कल्मषाः' बताता है कि यज्ञ और दान से मनुष्य का मन शुद्ध और पाप-मुक्त हो जाता है।