Srimad Valmiki Ramayana

दुर्जयः करवीराक्षः परुषः कालकार्मुकः ।
हेममाली महामाली सर्पस्यो रुधिराशनः ॥ ॥३-२६-२७॥
Durjayaḥ karavīrākṣaḥ paruṣaḥ kālakārmukaḥ |
Hemamālī mahāmālī sarpasyo rudhirāśanaḥ ॥3-26-27॥
Translation
...Durjaya, Karaviraksha, Parusha, Kalakarmuka, Hemamali, Mahamali, Sarpasya, and Rudhirashana.
हिंदी अनुवाद
...दुर्जय, करवीराक्ष, परुष, कालकार्मुक, हेममाली, महामाली, सर्पास्य और रुधिराशन।
English Commentary
The roster continues with evocative names describing their appearance and nature. Karaviraksha (eyes red like oleander flowers) and Rudhirashana (blood-eater) paint a picture of bloodthirsty monsters. Kalakarmuka (Death-Bow) suggests a sniper or master archer. Sarpasya (Snake-mouthed) might indicate a physical deformity or a venomous nature. These twelve represent the elite fighting force of Janasthana.
हिंदी टीका
शेष 8 सेनापतियों के नाम: 'दुर्जय' (जिसे जीतना कठिन हो), 'करवीराक्ष' (कनेर के फूल जैसी लाल आँखों वाला), 'परुष' (कठोर/निष्ठुर), 'कालकार्मुक' (जिसका धनुष मृत्यु के समान हो), 'हेममाली' और 'महामाली' (स्वर्ण और विशाल माला पहनने वाले - धनवान और शक्तिशाली), 'सर्पास्य' (सर्प जैसे मुख वाला), और 'रुधिराशन' (खून पीने वाला)। यह 12 सेनापतियों की 'डर्टी डोज़न' (Dirty Dozen) थी जो खर की अंतिम सुरक्षा पंक्ति थी।