Srimad Valmiki Ramayana

स सर्वैः सचिवैः सार्धम् विभीषण पुरस्कृतैः ।
मंत्रयित्वा तु धर्मिष्ठैः कृत्वा निश्चयम् आत्मनः ।
दोषाणाम् च गुणानाम् च संप्रधार्य बल अबलम् ॥ ॥३-३७-२३॥
Sa sarvaiḥ sacivaiḥ sārdham vibhīṣaṇa puraskṛtaiḥ । Maṃtrayitvā tu dharmiṣṭhaiḥ kṛtvā niścayam ātmanaḥ । Doṣāṇām ca guṇānām ca saṃpradhārya bala abalam ॥ ॥3-37-23॥
Translation
You should consult with all your ministers, keeping the righteous Vibhishana at the forefront. Having deliberated and ascertained your course, and having fully weighed the pros and cons, as well as the strengths and weaknesses...
हिंदी अनुवाद
आप विभीषण आदि धर्मपरायण मंत्रियों को आगे रखकर, उन सबके साथ विचार-विमर्श करके, अपने (कर्तव्य का) निश्चय करें। दोषों और गुणों का तथा अपनी और शत्रु की सबलता-निर्बलता का भली-भांति आंकलन करें।
English Commentary
Maricha advises proper statecraft (Rajneeti). He urges Ravana to abandon impulsiveness and engage in formal counsel. The explicit mention of Vibhishana, described as Dharmishtha (righteous), is significant; Maricha recognizes Vibhishana as the voice of reason within Ravana’s court. The instruction is to weigh Dosha (flaws/risks) against Guna (merits/gains) and to assess relative strengths (Bala-Abala). This verse highlights that attacking Rama is strategically unsound even by secular standards of warfare, irrespective of the moral implications.
हिंदी टीका
मारीच रावण को एक राजा की तरह व्यवहार करने की सलाह दे रहा है, न कि एक कामुक प्रेमी की तरह। वह विशेष रूप से 'विभीषण' का नाम लेता है और उन्हें 'पुरस्कृतैः' (आगे रखकर) और 'धर्मिष्ठैः' (धर्मपरायण) विशेषण देता है। यह भविष्य का संकेत है, क्योंकि विभीषण ही बाद में धर्म का पक्ष लेते हैं। मारीच 'मंत्रणा' (सलाह-मशविरा) पर जोर देता है, जो राजधर्म का मूल है। गुण-दोष और बल-अबला का विश्लेषण (SWOT analysis) किसी भी युद्ध से पहले अनिवार्य है, जिसे रावण अपने अहंकार में अनदेखा कर रहा है।