Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 45SHLOKA: 34
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 45

रक्षन्तु त्वाम् विशालाक्षि समग्रा वन देवताः ।
निमित्तानि हि घोराणि यानि प्रादुर्भवन्ति मे ।
अपि त्वाम् सह रामेण पश्येयम् पुनरागतः ॥३-४५-३४॥

Rakṣantu tvām viśālākṣi samagrā vana devatāḥ । Nimittāni hi ghorāṇi yāni prādurbhavanti me । Api tvām saha rāmeṇa paśyeyam punarāgataḥ ॥3-45-34॥

Translation

"O large-eyed one, may all the deities of the forest protect you. The omens that are appearing to me are indeed terrible. Will I see you again with Rama when I return?"

हिंदी अनुवाद

"हे विशाल नेत्रों वाली! वन के समस्त देवता आपकी रक्षा करें। मुझे जो शकुन (निमित्त) दिखाई दे रहे हैं, वे अत्यंत भयानक हैं। क्या मैं लौटकर आपको राम के साथ पुनः देख पाऊँगा?"


English Commentary

Consumed by foreboding, Lakshmana entrusts Sita’s safety to the "Vana devatah" (forest deities). He explicitly mentions witnessing "ghorani nimittani" (terrible omens), signaling imminent danger. His departure is not in anger anymore, but in dread. The final sentence is poignant: "Will I see you again...?" It reveals his deep fear that this separation might be final or catastrophic. He hopes to return and find her with Rama, but his intuition screams otherwise. This verse marks the withdrawal of the ultimate protective shield (Lakshmana) from Sita, leaving her vulnerable to Ravana.

हिंदी टीका

लक्ष्मण का हृदय भारी है। वे 'विशालाक्षि' सीता को वन-देवताओं के भरोसे छोड़ रहे हैं। 'रक्षन्तु' (रक्षा करें) एक प्रार्थना है क्योंकि वे स्वयं अब रक्षा नहीं कर सकते। लक्ष्मण कहते हैं कि उन्हें 'घोराणि निमित्तानि' (भयंकर अपशकुन) दिख रहे हैं—जैसे बाईं आँख फड़कना या पशु-पक्षियों का विचित्र व्यवहार। इन अपशकुनों के कारण उनके मन में संदेह उत्पन्न हो रहा है कि क्या वे सीता को पुनः जीवित या सुरक्षित देख पाएंगे। अंतिम पंक्ति में एक प्रश्न और एक गहरी उदासी है—'क्या मैं आपको फिर देख पाऊँगा?' यह रामायण का एक निर्णायक क्षण है जहाँ लक्ष्मण रेखा (लक्ष्मण रेखा का प्रतीकात्मक संदर्भ, यद्यपि वाल्मीकि रामायण में रेखा का स्पष्ट वर्णन नहीं है) पार करके सीता को नियति के हाथों सौंप देते हैं।