Srimad Valmiki Ramayana

एतद्धि किल देवानाम् वयो भवति नित्यदा ।
यथा इमे पुरुष व्याघ्रा दृश्यन्ते प्रिय दर्शनाः ॥ ॥३-५-१८॥
etaddhi kila devānām vayo bhavati nityadā । yatha ime puruṣa vyāghra dṛśyante priya darśanāḥ ॥ ॥3-5-18॥
Translation
For this indeed is eternally the age of the gods; just as these tigers among men appear, pleasing to the sight.
हिंदी अनुवाद
देवताओं की यही आयु सदा रहती है (वे सदा इसी आयु के दिखते हैं)। जैसे कि ये पुरुषश्रेष्ठ अत्यंत प्रियदर्शन (देखने में सुंदर) दिखाई दे रहे हैं।
English Commentary
Rama acts as a commentator on the visual evidence before them. He explains the theological concept of ajara (agelessness) associated with Devas. The phrase vayo bhavati nityada implies that 'time' operates differently for them; their biological clock is permanently halted at the prime age of twenty-five. This eternal youth is a defining characteristic of the gods in Hindu mythology. Rama notes that they are priya darshanah (pleasing to look at). Despite their martial stance described earlier, their presence is aesthetic and harmonious, not grotesque. This observation underlines the nature of the sattva guna (mode of goodness) which predominates in the higher planetary systems, manifesting as beauty, light, and eternal youth. It contrasts sharply with the rakshasas of the forest who are often shape-shifters and grotesque.
हिंदी टीका
पिछले श्लोक की निरंतरता में, राम यहाँ एक सार्वभौमिक सत्य (शास्त्रीय सिद्धांत) का उद्घाटन करते हैं। 'एतद्धि किल देवानाम् वयो भवति नित्यदा'—अर्थात् देवताओं की आयु सदैव स्थिर रहती है। वे 'अमर' होने के साथ-साथ 'अजर' भी हैं। पृथ्वी पर समय का प्रभाव क्षयकारी होता है, परन्तु स्वर्ग में समय शरीर को जीर्ण नहीं करता। 'प्रिय दर्शनाः' का अर्थ है कि वे देखने में सौम्य और आकर्षक हैं। यद्यपि वे अस्त्र-शस्त्र से सुसज्जित और शक्तिशाली (पुरुषव्याघ्र) हैं, फिर भी उनका रूप भयानक नहीं, बल्कि मन को भाने वाला है। यह 'रौद्र' और 'सौम्य' रस का संतुलन है। राम यहाँ लक्ष्मण को केवल दृश्य नहीं दिखा रहे, बल्कि उस दृश्य के माध्यम से लोकों के स्वभाव और धर्म के गूढ़ रहस्यों की शिक्षा भी दे रहे हैं कि पुण्य के प्रभाव से जीव 'जरा-मरण' से मुक्त हो जाता है।