Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 5SHLOKA: 7
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 5

तत् विधैः एव बहुभिर् पूज्यमानम् महात्मभिः ।
हरितैः वाजिभिर् युक्तम् अंतरिक्ष गतम् रथम् ॥ ॥३-५-७॥

tat vidhaiḥ eva bahubhir pūjyamānam mahātmabhiḥ |
haritaiḥ vājibhir yuktam aṃtarikṣa gatam ratham ॥3-5-7॥

Translation

He was being worshipped by many great souls of similar divine nature. The chariot, yoked with green horses, was stationed in the sky.

हिंदी अनुवाद

उसी प्रकार के (दिव्य) स्वरूप वाले बहुत से महात्माओं द्वारा उनकी पूजा की जा रही थी। वह रथ हरे रंग के घोड़ों से युक्त था और आकाश में स्थित था।


English Commentary

The specific detail of 'green horses' (haritai vajibhi) is a canonical identifier for Indra in Vedic literature. The presence of others 'of similar nature' suggests a retinue of minor gods or Siddhas. The positioning of the chariot in the antariksha (intermediate space/sky) reinforces the vertical hierarchy between the human observer (Rama) and the divine visitor, creating a tableau of power.

हिंदी टीका

इन्द्र के घोड़ों का रंग वेदों और पुराणों में 'हरित' (हरा) बताया गया है। उनके साथ 'तद्विधैः' (उन्हीं के समान) महात्माओं का होना यह दर्शाता है कि इन्द्र अकेले नहीं, बल्कि अपने देवगणों के साथ आए हैं। यह दृश्य राजसी वैभव और शक्ति का प्रदर्शन है। रथ का 'अन्तरिक्ष गत' (आकाश में स्थित) होना इन्द्र की सर्वपरिता को दर्शाता है।