Srimad Valmiki Ramayana

परेत काले पुरुषो यत् कर्म प्रतिपद्यते ।
विनाशाय आत्मनो अधर्म्यम् प्रतिपन्नो असि कर्म तत् ॥ ॥३-५१-३१॥
Pareta kāle puruṣo yat karma pratipadyate । Vināśāya ātmano adharmyam pratipanno asi karma tat ॥ ॥3-51-31॥
Translation
The kind of actions a man undertakes at the time of his death, you have engaged in that very same unrighteous action for your own destruction.
हिंदी अनुवाद
मृत्यु के समय (विनाश काल में) मनुष्य जैसा आचरण करता है, तुमने भी अपने विनाश के लिए उसी प्रकार के अधर्मयुक्त कर्म को अंगीकार किया है।
English Commentary
Jatayu philosophizes on the psychology of the doomed. The phrase Pareta kale refers to the time of death. The observation is that when death approaches, a person's intellect becomes perverted, leading them to commit sins that expedite their end. This aligns with the concept that unrighteousness (adharma) is often the precursor to destruction. Jatayu diagnoses Ravana's condition not as bravery or love, but as a symptom of impending mortality. By engaging in this specific act—stealing another man's wife—Ravana has unknowingly signed his own death warrant, validating the belief that destiny drives the doomed to commit errors they cannot retract.
हिंदी टीका
यह श्लोक प्रसिद्ध कहावत "विनाश काले विपरीत बुद्धि" का मूल भाव व्यक्त करता है। 'परेत काले' का अर्थ है मृत्यु का समय निकट आने पर। जटayu कहते हैं कि जब किसी मनुष्य का अंत समय आता है, तो उसकी बुद्धि भ्रष्ट हो जाती है और वह ऐसे कार्य करता है जो उसकी मृत्यु को सुनिश्चित कर देते हैं। रावण ने सीता का हरण करके वही 'अधर्म्यम्' (धर्म के विरुद्ध) कर्म किया है। जटayu यह स्पष्ट करते हैं कि यह रावण की शक्ति नहीं, बल्कि उसका दुर्भाग्य है जो उसे इस दिशा में ले जा रहा है। यह रावण के कृत्य को दैवीय विधान और नियति के संदर्भ में स्थापित करता है, जहाँ पापी व्यक्ति स्वयं अपनी कब्र खोदता है।