Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 52SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 52

प्रधर्षितायाम् वैदेह्याम् बभूव स चरा अचरम् ।
जगत् सर्वम् अमर्यादम् तमसा अन्धेन संवृतम् ॥ ॥३-५२-९॥

pradharṣitāyām vaidehyām babhūva sa carā acaram । jagat sarvam amaryādam tamasā andhena saṃvṛtam ॥ ॥3-52-9॥

Translation

Upon Vaidehi being thus violated (outraged/insulted), the entire world with its moving and unmoving beings became chaotic (lost its bounds) and was enveloped by blinding darkness.

हिंदी अनुवाद

वैदेही (सीता) के इस प्रकार तिरस्कृत (अपमानित) होने पर, समस्त चराचर (जड़ और चेतन) जगत अपनी मर्यादा छोड़कर (विचलित होकर) मानो घने अंधकार से ढक गया।


English Commentary

The cosmic reaction to Ravana’s act is immediate and terrifying.

हिंदी टीका

सीता जी के अपमान का प्रभाव केवल व्यक्तिगत नहीं, बल्कि वैश्विक (Cosmic) है। 'अमर्यादम्' शब्द महत्वपूर्ण है—संसार की मर्यादा (नैतिक सीमाएं) टूट गईं।