Srimad Valmiki Ramayana
ARANYA KANDA•SARGA: 6•SHLOKA: 6

सर्वे ब्राह्म्या श्रिया ज्युक्ता दृढ योग समाहिताः ।
शरभंग आश्रमे रामम् अभिजग्मुः च तापसाः ॥ ॥३-६-६॥
sarve brāhmyā śriyā jyuktā dṛḍha yoga samāhitāḥ । śarabhaṅga āśrame rāmam abhijagmuḥ ca tāpasāḥ ॥ ॥3-6-6॥
Translation
All of them, endowed with the luster of monitorial splendor (Brahma-tejas) and firmly established in Yoga, came to Rama at Sharabhanga's hermitage.
हिंदी अनुवाद
ब्रह्मतेज की श्री से युक्त और योग में दृढ़ता से स्थित वे सभी तपस्वी, शरभंग मुनि के आश्रम में राम के पास आए।
English Commentary
Although these sages practiced different austerities, they shared a common trait: they were all glowing with Brahma-tejas (spiritual effulgence).
हिंदी टीका
यद्यपि ये ऋषि अलग-अलग साधना पद्धतियों का पालन कर रहे थे, किन्तु उन सब में एक समानता थी - 'ब्राह्म्या श्रिया ज्युक्ता' अर्थात वे सभी ब्रह्मतेज से संपन्न थे।