Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 60SHLOKA: 38
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 60

तदा स गत्वा विपुलम् महत् वनम् परीत्य सर्वम् तु अथ मैथिलीम् प्रति ।
अनिष्ठित आशः स चकार मार्गणे पुनः प्रियायाः परमम् परिश्रमम् ॥३-६०-३८॥

Tadā sa gatvā vipulam mahat vanam Parītya sarvam tu atha maithilīm prati |
Aniṣṭhita āśaḥ sa cakāra mārgaṇe Punaḥ priyāyāḥ paramam pariśramam ॥3-60-38॥

Translation

Having gone into that vast great forest and searched everywhere for Maithili without success (or without giving up hope), he again exerted supreme effort in searching for his beloved.

हिंदी अनुवाद

तब उस विशाल महावन में जाकर और सर्वत्र घूमकर, मैथिली के प्रति अपनी आशा न छोड़ते हुए (या अभी तक उन्हें न पाकर), उन्होंने पुनः अपनी प्रिया की खोज में अत्यंत परिश्रम करना आरम्भ किया।


English Commentary

This concluding verse of Sarga 60 highlights Rama's tenacity. Despite traversing the vipulam mahat vanam (vast, great forest) and finding no trace of Sita, his resolve does not break. He engages in paramam parishramam (supreme exertion). It serves as a transition, showing that while his emotional state is frantic, his physical determination to find her remains unbroken. He refuses to accept defeat.

हिंदी टीका

यह ६०वें सर्ग का अंतिम श्लोक है। 'परमम् परिश्रमम्' (अत्यधिक परिश्रम) शब्द राम की दृढ़ता को दिखाता है। यद्यपि उन्हें सीता नहीं मिलीं, और शारीरिक रूप से वे थक चुके हैं, फिर भी उन्होंने हार नहीं मानी है। 'अनिष्ठित आशः' का अर्थ यह भी हो सकता है कि उन्हें सीता के मिलने की 'निश्चित आशा' अभी नहीं दिख रही, फिर भी वे प्रयास कर रहे हैं। यह प्रेम की निष्ठा है जो परिणाम की चिंता किए बिना प्रयास जारी रखती है।