Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 61SHLOKA: 2
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 61

अदृष्ट्वा तत्र वैदेहीम् संनिरीक्ष्य च सर्वशः ।
उवाच रामः प्राक्रुश्य प्रगृह्य रुचिरौ भुजौ ॥३-६१-२॥

Adṛṣṭvā tatra vaidehīm saṃnirīkṣya ca sarvaśaḥ |
Uvāca rāmaḥ prākruśya pragṛhya rucirau bhujau ॥3-61-2॥

Translation

Not seeing Vaidehi there, and having inspected everywhere, Rama raised his beautiful arms, cried out aloud, and spoke.

हिंदी अनुवाद

वहाँ वैदेही को न देखकर और सब ओर भली-भांति खोजने के बाद, राम ने अपनी सुंदर भुजाओं को ऊपर उठाकर जोर से क्रंदन (विलाप) करते हुए कहा।


English Commentary

After a thorough inspection (samnirikshya sarvashah) of the hut confirms Sita is gone, Rama's reaction is visceral. Raising his arms (pragrhya bhujau) is a gesture of utter helplessness and surrender to grief. The contrast between his "beautiful arms" (ruchirau bhujau) and the ugly reality of his distress adds to the pathos. He cries out (prakrushya), breaking the silence of the abandoned hermitage.

हिंदी टीका

जब राम को कुटिया के भीतर भी सीता नहीं मिलीं, तो उनका धैर्य टूट गया। 'प्रगृह्य रुचिरौ भुजौ' (सुंदर भुजाओं को उठाकर) एक सार्वभौमिक मानवीय भाव भंगिमा है जो ईश्वरीय सहायता मांगने या चरम हताशा को व्यक्त करने के लिए की जाती है। 'प्राक्रुश्य' का अर्थ है उच्च स्वर में रोना या चिल्लाना। सन्नाटे से भरी कुटिया में राम का यह क्रंदन उनकी वेदना को और गहरा बना देता है।