Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 63SHLOKA: 17
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 63

लोकेषु सर्वेषु न नास्ति किंचि द्यत् ते न नित्यम् विदितम् भवेत् तत् ।
शंसस्व वयोः कुल शालिनीम् तां मृता हृता वा पथि वर्तते वा ॥ ॥३-६३-१७॥

Lōkēṣu sarvēṣu na nāsti kiñcit yat tē na nityam viditam bhavēt tat । śaṃsasva vāyōḥ kula śālinīm tām mṛtā hṛtā vā pathi vartatē vā ॥ ॥3-63-17॥

Translation

O Wind God (Vayu)! In all these worlds, there is nothing that is unknown to you. Tell me about that lady of noble lineage—is she dead, abducted, or is she currently on the path (being taken somewhere)?

हिंदी अनुवाद

हे वायुदेव! इन समस्त लोकों में ऐसा कुछ भी नहीं है जो आपको नित्य विदित (ज्ञात) न हो। आप मुझे बताइये कि मेरी वह कुलीन (श्रेष्ठ कुल वाली) पत्नी मर गयी है, हर ली गयी है, या अभी रास्ते में ही है?


English Commentary

After appealing to the Sun, Rama turns to Vayu (the Wind God). As the omnipresent element that flows everywhere and sustains life (Prana), the Wind is privy to all secrets of the universe. Rama presents three frantic possibilities regarding Sita’s fate: death, abduction, or being in transit. The use of the descriptor Kula-shalinim (one of noble lineage) serves as a subtle plea—she is of high birth and virtue, deserving of cosmic concern. This verse highlights the desperate logic of a grieving mind: assuming that since the elements were present during the incident, they must possess the answers. It portrays Rama’s transition from a mighty warrior to a helpless husband begging the forces of nature for a mere clue.

हिंदी टीका

सूर्य के बाद अब श्रीराम वायुदेव से प्रार्थना करते हैं। वायु 'सर्वगामी' हैं, वे हर स्थान पर विद्यमान हैं और 'प्राण' रूप हैं, इसलिए उनसे कुछ भी छिपा नहीं है। राम यहाँ तीन संभावनाएं व्यक्त करते हैं: 'मृता' (मृत्यु), 'हृता' (अपहरण), या 'पथि वर्तते' (मार्ग में होना)। यह दर्शाता है कि राम का मन घोर अनिश्चितता में है। 'कुल शालिनीम्' विशेषण का प्रयोग करके राम यह याद दिलाते हैं कि सीता एक साधारण स्त्री नहीं, बल्कि उच्च कुल (जनक की पुत्री और रघुकुल की वधू) की है, इसलिए उसकी रक्षा या जानकारी देना प्रकृति का धर्म है। यह श्लोक राम की व्याकुलता को दर्शाता है जहाँ वे हर प्राकृतिक तत्व से अपनी प्रिया का पता पूछ रहे हैं, मानो प्रकृति के कण-कण ने उस घटना को देखा हो।