Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 69SHLOKA: 23
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 69

एष वंजुलको नाम पक्षी परम दारुणः ।
आवयोः विजयम् युद्धे शंसन् इव विनर्दति ॥ ॥३-६९-२३॥

Eṣa vañjulako nāma pakṣī parama dāruṇaḥ । Āvayoḥ vijayam yuddhe śaṃsan iva vinardati ॥ ॥3-69-23॥

Translation

This bird named Vanjulaka, appearing very fierce, is crying out as if proclaiming victory for both of us in the coming battle.

हिंदी अनुवाद

यह 'वंजुलक' नामक पक्षी, जो अत्यंत भयानक प्रतीत होता है, (अपनी बोली से) मानो युद्ध में हम दोनों की विजय की घोषणा करता हुआ चिल्ला रहा है।


English Commentary

This verse introduces a crucial nuance to the foreshadowing. While the previous signs were ominous, Lakshmana interprets the cry of the Vanjulaka bird as a sign of ultimate victory (vijayam) in battle, despite the bird itself looking fierce (dāruṇaḥ). This creates a paradox: immediate danger leading to eventual success. Narratively, this is accurate because the encounter with the terrifying Kabandha, while dangerous, becomes the pivotal event that directs Rama towards Sugriva and Hanuman, thus ensuring victory in the larger war. It showcases Lakshmana’s ability to discern complex omens—seeing hope amidst the horror.

हिंदी टीका

यह श्लोक बहुत महत्वपूर्ण है क्योंकि यह विरोधाभास प्रस्तुत करता है। जहाँ पिछले श्लोकों में अपशकुनों की बात थी, वहीं यहाँ लक्ष्मण एक सकारात्मक संकेत भी पकड़ते हैं। 'वंजुलक' पक्षी (संभवतः एक प्रकार का जलपक्षी या बेतस का पक्षी) की आवाज को लक्ष्मण 'दारुण' (कठोर/भयानक) बताते हैं, लेकिन उसका फल 'विजय' बताते हैं। इसका अर्थ है कि आने वाला संकट भले ही भयानक (कबंध रूप में) हो, लेकिन अंततः परिणाम राम-लक्ष्मण के पक्ष में होगा। यह रामकथा के उस सिद्धांत को पुष्ट करता है कि बुराई का आना भी अंततः अच्छाई की जीत का माध्यम बनता है। कबंध का वध अंततः सीता की खोज में सहायक सिद्ध होता है।