Srimad Valmiki Ramayana

ARANYA KANDASARGA: 73SHLOKA: 33
Srimad Valmiki Ramayana - Aranya Kanda - Sarga 73

शयानः पुरुषो राम तस्य शैलस्य मूर्धनि ।
यत् स्वप्ने लभते वित्तम् तत् प्रबुद्धो अधिगच्छति ॥३-७३-३३॥

śayānaḥ puruṣo rāma tasya śailasya mūrdhani |
yat svapne labhate vittam tat prabuddho adhigacchati ॥3-73-33॥

Translation

O Rama, whatever wealth a man obtains in a dream while sleeping on the peak of that mountain, he actually possesses it upon waking up.

हिंदी अनुवाद

हे राम! उस पर्वत के शिखर पर सोते हुए पुरुष को स्वप्न में जो धन (या वस्तु) प्राप्त होता है, वह जागने पर उसे वास्तव में मिल जाता है।


English Commentary

Here, the celestial being Kabandha describes the mystical potency of the Rishyamuka mountain to Lord Rama. By stating that dreams dreamt on its peak manifest into reality upon waking, Kabandha highlights the supernatural influence of Sage Matanga that still permeates the region. This imagery serves to establish the location not just as a geographical landmark, but as a sanctuary of spiritual power (siddha kshetra). For Rama, who is currently in a state of loss, hearing about a place where desires manifest effortlessly offers a subtle shimmer of hope. It suggests that this is the right environment to forge the alliance that will eventually lead to the recovery of Sita.

हिंदी टीका

यहाँ गन्धर्व कबन्ध भगवान श्रीराम को ऋष्यमूक पर्वत और मतंग वन के चमत्कारी और दिव्य प्रभाव के बारे में बता रहा है। यह श्लोक उस स्थान की पवित्रता और सिद्धि को दर्शाता है जहाँ ऋषि मतंग का प्रभाव अब भी विद्यमान है। कबन्ध यह समझाना चाहता है कि वह स्थान साधारण नहीं है; वह 'कल्पवृक्ष' के समान इच्छापूरक है। यह विवरण श्रीराम के मन में उस स्थान के प्रति आस्था उत्पन्न करने के लिए है, ताकि वे सुग्रीव से मिलने के लिए वहां जाने में संकोच न करें। यह स्थान एक सुरक्षित और सिद्ध क्षेत्र है जहाँ संकल्प और स्वप्न सत्य होते हैं, जो श्रीराम के आगामी कठिन कार्य (सीता की खोज) के लिए एक शुभ संकेत है।