Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 1SHLOKA: 18
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 1

अरोगस्तरुणो वाग्मी वपुष्मान् देशकालवित् ।
लोके पुरुषसारज्ञस्साधुरेको विनिर्मितः ॥२-१-१८॥

arogastaruṇo vāgmī vapuṣmān deśakālavit |
loke puruṣasārajñassādhureko vinirmitaḥ ॥2-1-18॥

Translation

He (Sri Rama) is free from disease, youthful, eloquent, possessed of a handsome form, and acts according to time and place. He knows the essence of men in this world and has been created as the one truly virtuous person on earth.

हिंदी अनुवाद

वे (श्री राम) रोगरहित, युवा, उत्तम वक्ता, सुंदर शरीर वाले और देश-काल के ज्ञाता हैं। वे संसार में मनुष्यों के सार (गुण-दोष) को पहचानने वाले हैं और (ऐसा प्रतीत होता है कि) विधाता ने उन्हें पृथ्वी पर एकमात्र अद्वितीय 'साधु' (सज्जन) पुरुष के रूप में निर्मित किया है।


English Commentary

In this verse, the narrative highlights the physical perfection and administrative acumen of Sri Rama, reinforcing his suitability as the Prince Regent (Yuvaraja). A ruler requires vitality and presence; hence Rama is described as aroga (healthy), taruna (youthful), and vapushman (handsome). However, physical charm is matched by practical wisdom. Being deshakalavit, Rama possesses the strategic awareness to act appropriately according to time and place. Perhaps the most critical trait for a future king mentioned here is purushasarajnah—the ability to discern the essence of people. Rama can judge the true character of subjects, ministers, and enemies alike. Valmiki concludes with high praise, stating sadhu eko vinirmitah, implying that in the creation of Rama, the Creator has fashioned a unique, singular model of virtue and goodness.

हिंदी टीका

यह श्लोक अयोध्याकाण्ड के प्रथम सर्ग में श्री राम के शारीरिक सौष्ठव और व्यावहारिक ज्ञान का सुंदर समन्वय प्रस्तुत करता है। राजा दशरथ उन्हें युवराज बनाने का विचार कर रहे हैं क्योंकि राम में एक आदर्श शासक के सभी लक्षण विद्यमान हैं। शारीरिक रूप से वे 'अरोग' (स्वस्थ), 'तरुण' (युवा) और 'वपुष्मान' (सुंदर) हैं, जो एक राजा के प्रभावशाली व्यक्तित्व के लिए आवश्यक है। मानसिक रूप से, वे 'देशकालवित्' हैं—अर्थात किस स्थान और समय पर क्या करना उचित है, इसे वे भली-भांति जानते हैं। सबसे महत्वपूर्ण गुण है 'पुरुषसारज्ञ', जिसका अर्थ है कि वे मनुष्यों के भीतर छिपे सार को पहचानते हैं; वे जानते हैं कि कौन सा व्यक्ति कितना योग्य या विश्वासपात्र है। महर्षि वाल्मीकि अंत में कहते हैं कि विधाता ने उन्हें संसार में 'एकः साधुः' (अद्वितीय सज्जन) के रूप में गढ़ा है।