Srimad Valmiki Ramayana

सम्यग्विद्याव्रतस्नातो यथावत्साङ्गवेदवित् ।
इष्वस्त्रे च पितुः श्रेष्ठो बभूव भरताग्रजः ॥२-१-२०॥
samyagvidyāvratasnāto yathāvatsāṅgavedavit |
iṣvastre ca pituḥ śreṣṭho babhūva bharatāgrajaḥ ॥2-1-20॥
Translation
The elder brother of Bharata (Sri Rama) had duly completed the vows of studentship and performed the ceremonial bath. He was a knower of the Vedas along with their six auxiliary limbs, as prescribed. In the science of archery (weaponry and missiles), he was superior even to his father.
हिंदी अनुवाद
भरत के बड़े भाई (श्री राम) ने विद्या ग्रहण के व्रतों को भली-भांति पूर्ण करके (समावर्तन) स्नान किया था। वे छहों अंगों सहित वेदों के यथार्थ ज्ञाता थे। धनुर्विद्या (बाण और अस्त्र संचालन) में तो वे अपने पिता (महाराज दशरथ) से भी श्रेष्ठ थे।
English Commentary
This verse affirms Sri Rama's absolute mastery over both Shastra (scriptures) and Shaastra (weaponry). Valmiki uses the term Vidya-vrata-snata, indicating that Rama had successfully completed the rigorous discipline of the Brahmacharya ashrama and undergone the Samavartana (graduation bath). He is described as Sangavedavit, meaning he possessed profound knowledge of the Vedas along with their six auxiliary disciplines (Vedangas), highlighting his intellectual depth. Crucially, the verse draws a comparison with King Dasharatha. While Dasharatha was a legendary warrior who fought alongside the gods, Rama is declared Pituh shreshthah—superior even to his father—in the art of archery and celestial missiles. By referring to him as Bharatagrajah (Bharata's elder brother), the verse subtly reinforces his position as the eldest, most capable, and rightful heir to the throne.
हिंदी टीका
यह श्लोक श्री राम की शिक्षा-दीक्षा की पूर्णता और उनके अद्वितीय पराक्रम को स्थापित करता है। यहाँ 'विद्याव्रतस्नातः' का उल्लेख है, जिसका अर्थ है कि राम ने गुरुकुल में ब्रह्मचर्य के सभी कठिन नियमों का पालन करते हुए अपनी शिक्षा पूर्ण की और विधिवत 'समावर्तन' संस्कार (दीक्षांत स्नान) प्राप्त किया। वे केवल शस्त्रधारी नहीं, बल्कि 'साङ्गवेदवित्' हैं—अर्थात वे शिक्षा, कल्प, व्याकरण आदि छह वेदांगों सहित वेदों के मर्मज्ञ हैं। इस श्लोक का सबसे महत्वपूर्ण अंश उनकी तुलना उनके पिता से करना है। महाराज दशरथ स्वयं देवासुर संग्राम के महान योद्धा थे, किन्तु वाल्मीकि स्पष्ट करते हैं कि 'इष्वस्त्रे' (धनुर्विद्या और दिव्यास्त्रों के ज्ञान) में राम अपने पिता से भी श्रेष्ठ (पितुः श्रेष्ठो) हो गए थे। यहाँ उन्हें 'भरताग्रज' कहकर उनकी वरिष्ठता और राज्याधिकार की पुष्टि की गई है।