Srimad Valmiki Ramayana

श्रैष्ठ्यं शास्त्रसमूहेषु प्राप्तो व्यामिश्रकेषु च ।
अर्थधर्मौ च संगृह्य सुखतन्त्रो न चालसः ॥२-१-२७॥
Śraiṣṭhyaṃ śāstrasamūheṣu prāpto vyāmiśrakeṣu ca |
Arthadharmau ca saṃgṛhya sukhatantro na cālasaḥ ॥2-1-27॥
Translation
He (Sri Rama) had attained pre-eminence in all the scriptures as well as in the mixed sciences (such as logic and linguistics). While accumulating and balancing righteousness (Dharma) and wealth (Artha) to enjoy legitimate pleasures, he remained free from sloth.
हिंदी अनुवाद
वे (श्री राम) समस्त शास्त्रों और मिश्रित विद्याओं (तर्क, व्याकरण आदि) में श्रेष्ठता प्राप्त थे। वे धर्म और अर्थ दोनों का समुचित संग्रह (संचय) कर सुख का उपभोग करते थे, किन्तु वे कभी आलस्य नहीं करते थे।
English Commentary
This verse is continuing the enumeration of Sri Rama's virtues as reviewed by King Dasharatha prior to the proposal of the coronation. It highlights Sri Rama's intellectual mastery and his disciplined approach to the goals of human life (Purusharthas).
The verse notes that Sri Rama was not only a master of sacred scriptures but also excelled in Vyāmiśrakeṣu—mixed sciences like linguistics, logic, and fine arts—indicating a well-rounded intellect essential for a king. It emphasizes his ability to harmonize Dharma (righteousness) and Artha (wealth/economy). He enjoyed the comforts (Sukha) derived from this righteous prosperity, yet the phrase na cālasaḥ (not lazy) provides a crucial insight: he never allowed comfort to breed lethargy. He remained eternally vigilant and active in his duties. This balance defines him as a disciplined leader who controlled his pleasures rather than being controlled by them, ensuring his primary focus remained on the welfare of the state.
हिंदी टीका
इस प्रसंग में महाराज दशरथ, श्री राम के युवराज्याभिषेक का निर्णय लेने से पूर्व उनके गुणों का चिंतन कर रहे हैं। यह श्लोक श्री राम की बौद्धिक क्षमता और जीवन के पुरुषार्थों (धर्म, अर्थ, काम) के बीच संतुलन को दर्शाता है।
श्री राम केवल वेदों के ही ज्ञाता नहीं थे, अपितु 'व्यामिश्रक' अर्थात् लोक-व्यवहार, नीति और विभिन्न कलाओं में भी पारंगत थे। एक आदर्श शासक के रूप में, वे धर्म के अविरुद्ध अर्थ (धन) का अर्जन करते थे। 'सुखतन्त्रो न चालसः' यह स्पष्ट करता है कि यद्यपि वे जीवन के सुखों का आनंद लेते थे, तथापि विलासिता उन्हें कभी आलसी नहीं बना सकी। वे सुख-सुविधाओं के बीच रहते हुए भी सदैव प्रजा-हित और राजकाज के लिए तत्पर और सतर्क रहते थे। उनका यह संयम और कर्मठता उन्हें जनमानस का प्रिय नेता बनाती है।