Srimad Valmiki Ramayana

अनेन वयसा दृष्ट्वा यथा स्वर्गमवाप्नुयाम् ।
इत्येतै र्विविधै स्तैस्तै रन्यपार्थिवदुर्लभैः ॥ ॥२-१-४०॥
anena vayasā dṛṣṭvā yathā svargamavāpnuyām |
ityetai rvividhai staistai ranyapārthivadurlabhaiḥ ॥2-1-40॥
Translation
So that, by seeing him [anointed] at this [advanced] age, I may attain heaven. [Rama is endowed] with these various specific virtues that are difficult for other kings to possess.
हिंदी अनुवाद
जिससे कि मैं इस (वृद्ध) अवस्था में उन्हें (राम को राजा बना) देखकर स्वर्गलोक प्राप्त कर सकूँ। (श्री राम) उन-उन विभिन्न प्रकार के गुणों से युक्त हैं, जो अन्य राजाओं में अत्यंत दुर्लभ हैं।
English Commentary
In this verse, King Dasharatha articulates the spiritual urgency behind his decision to crown Rama. The phrase 'anena vayasā' (at this age) highlights his awareness of his mortality. In the Vedic ethos, a King's duty is considered complete only when he installs a righteous successor, thereby ensuring his own passage to 'Svarga' (heaven). Dasharatha believes that witnessing Rama's coronation is the final act required for his spiritual liberation.
The verse also underscores the uniqueness of Rama. Dasharatha notes that Rama possesses specific virtues ('taih taih') that are 'anya-parthiva-durlabhaiḥ'—extremely rare among other kings of the earth. This comparison justifies his haste; he recognizes that Rama is not merely a capable heir but an exceptional ruler whose qualities are unmatched by contemporaries. Dasharatha feels that leaving the kingdom in such rare and capable hands is the only way to secure peace for his soul and prosperity for his subjects.
हिंदी टीका
वाल्मीकि रामायण के अयोध्याकाण्ड का यह श्लोक महाराज दशरथ के जीवन के अंतिम लक्ष्य को स्पष्ट करता है। यहाँ 'अनेन वयसा' (इस अवस्था में) से तात्पर्य उनकी वृद्धावस्था से है। वैदिक परंपरा में, एक राजा के लिए मोक्ष या स्वर्ग का मार्ग तब प्रशस्त होता है जब वह अपनी प्रजा को एक योग्य उत्तराधिकारी सौंप दे। दशरथ जी की प्रबल इच्छा है कि वे मृत्यु से पूर्व राम का अभिषेक अपनी आँखों से देख लें, ताकि वे निश्चिंत होकर स्वर्ग सिधार सकें।
श्लोक की दूसरी पंक्ति में दशरथ जी राम की तुलना अन्य शासकों से करते हैं। वे कहते हैं कि राम में वे विशिष्ट गुण ('तैस्तैः') विद्यमान हैं जो 'अन्यपार्थिवदुर्लभैः' हैं—अर्थात् पृथ्वी के अन्य राजाओं में मिलना कठिन हैं। यह श्लोक व्याकरण की दृष्टि से अगले श्लोकों से जुड़ा हुआ है, जहाँ उन गुणों का विस्तार है। यहाँ दशरथ जी का भाव यह है कि राम जैसा अद्वितीय गुणों वाला पुत्र और राजा मिलना भाग्य की बात है, इसलिए वे इस शुभ कार्य में तनिक भी विलंब नहीं करना चाहते।