Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 1SHLOKA: 48
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 1

ददर्शालंकृतो राजा प्रजापतिरिव प्रजाः ।
अथोपविष्टे नृपतौ तस्मिन् परबलार्दने ॥ ॥२-१-४८॥

dadarśālaṃkṛto rājā prajāpatiriva prajāḥ |
athopaviṣṭe nṛpatau tasmin parabalārdane ॥2-1-48॥

Translation

Adorned in royal attire, the King gazed upon the subjects (and assembled kings) just as Prajapati (the Lord of Creation) gazes upon his creatures. Then, when that King, the destroyer of enemy forces, was seated upon the throne...

हिंदी अनुवाद

स्वयं (राजसी वेशभूषा में) अलंकृत होकर महाराज दशरथ ने (वहाँ उपस्थित राजाओं और प्रजाजनों) को इस प्रकार देखा, मानो प्रजापति (ब्रह्मा) अपनी प्रजा (संतानों) को देख रहे हों। तदनंतर, शत्रुओं की सेना का मर्दन करने वाले उस राजा (दशरथ) के (सिंहासन पर) विराजमान हो जाने पर... (सभा की कार्यवाही आगे बढ़ी)।


English Commentary

In this verse, the poet Valmiki masterfully balances the contrasting attributes of King Dasharatha: his benevolence and his martial power. Dasharatha is described as 'Alankrita' (adorned), suitable for the festive proposal he is about to make. The simile comparing him to 'Prajapati' (Brahma, the Creator) implies a gaze filled with paternal affection and supreme authority. It suggests that Dasharatha viewed the assembled kings and citizens not merely as political subjects, but as his own children, highlighting the ideal Vedic concept of kingship.

Conversely, the epithet 'Parabalardane' (destroyer of enemy forces) in the second line serves as a reminder of his prowess as a warrior. It establishes that while he is gentle like a father to the compliant, he remains formidable against adversaries. The structure of the verse acts as a narrative bridge; by stating 'when the King was seated,' it marks the transition from the arrival of guests to the solemn commencement of the royal council where the historic proposal of Rama's coronation is to be unveiled.

हिंदी टीका

इस श्लोक में वाल्मीकि जी ने महाराज दशरथ की सौम्यता और शौर्य दोनों का अद्भुत समन्वय प्रस्तुत किया है। महाराज दशरथ 'अलंकृत' होकर सभा में पधारे हैं, जो उत्सव के वातावरण का सूचक है। यहाँ उन्हें 'प्रजापति' (ब्रह्मा) के समान बताया गया है। जिस प्रकार ब्रह्मा अपनी सृष्टि को वात्सल्य और अधिकार के भाव से देखते हैं, वैसे ही दशरथ उपस्थित जनसमूह को देख रहे हैं। यह दर्शाता है कि वे केवल एक शासक नहीं, बल्कि प्रजा के लिए पिता तुल्य संरक्षक थे।

दूसरी पंक्ति में प्रयुक्त विशेषण 'परबलार्दने' (शत्रु सेना को कुचलने वाले) उनके क्षत्रिय धर्म और पराक्रम को रेखांकित करता है। भाव यह है कि वे अपनों के लिए कोमल (प्रजापतिवत) हैं, किन्तु शत्रुओं के लिए कठोर हैं। व्याकरण की दृष्टि से यहाँ सति-सप्तमी (Locative Absolute) का प्रयोग है—'जब राजा बैठ गए...'—जो पाठकों को सूचित करता है कि अब स्वागत-सत्कार समाप्त हुआ और सभा का मुख्य प्रयोजन (श्री राम के अभिषेक का प्रस्ताव) आरम्भ होने वाला है।